Second round Çeviri Fransızca
339 parallel translation
Thank you! Well, then, keeping up this great mood, let's move on to the second round at each room.
Merci! Allons au 2nd round dans chacune des chambres.
I'm afraid I lost the second round.
J'ai perdu le 2e round.
Boy, I'll never forget that second round.
Je n'oublierai jamais le deuxième round.
Second round of champagne on me, if you had it.
J'offre aussi le champagne! Par ici le goulash!
Ta. Second round?
Merci. 2ème round.
I think we're going for a second round!
Je crois que nous avons droit à un second round!
- By a knockout in the second round.
- Par KO, au 2e round!
- Yeah, in the second round!
- Oui, au second round.
The time, one minute and 38 seconds in the second round. By a knockout, Tommy Joyce stops Gunboat Johnson in the second round.
Au second round, en 1 minute 38 secondes par knock-out, Tommy Joyce a battu Gunboat Johnson!
In the second round, when his back's to you, you twist his little finger.
Au deuxiéme round, quand il sera de dos, tu lui tords le petit doigt.
The time, 2 minutes, 20 seconds of the second round. The winner by a knockout, Husky Miller!
En 2 minutes 20 secondes, au second round, vainqueur par K.O., Husky Miller!
Mac Wade folded in the second round. Come on, come on, come on.
Mac Wade s'est effondré au 2e round.
But we won the second round.
Avoue qu'on a eu la deuxième manche.
So the second round, I go out and I'm just jabbing away kind of easy... and all of a sudden... he comes at me strong.
Je tournais autour, je reculais... j'esquivais... Tout à coup, il m'a attaqué.
Second round!
Deuxième round!
Now get down on the second round.
Dans la 2éme, couche-toi, compris?
Second round.
Deuxième round.
Second round coming up.
C'est l'heure de la seconde ronde.
We go on to our second round
Passons à la seconde manche.
In 1.8 seconds. On to our second round, and it's photo time. We're going to invite you to look at photos
Katy Boyle n'est pas une cinglée, mais une personnalité de la télévision.
And now, if we may, I'd like to start second round.
Et maintenant, avec ta permission, encore un tour.
Round two.
Second round.
- A great second round.
- Un superbe second round.
( Tannoy )'In the sonic boxing pit moving into the second round,'are Hollin Roberts of Reza II and Lex Bodin of Centaur V.'
Les boxeurs éliminés sont Hollin Robers... de Reza 2 et Lex Bodin de Centaure 5.
The second round!
Deuxième reprise.
The champion is finished in the second round!
Le champion est vaincu au deuxième round.
- Second round.
- Au deuxième round.
Second round, you going down.
Deuxième reprise, tu flanches.
1 : 17 into the second round Reggie "The Sandman" Martin was KO'd.
1 : 17 minutes dans la 2e reprise et Reggie "Sandman" est K.-O.
Day two is underway here on the south course for the second round of slalom qualifying.
Sur le versant sud, c'est la deuxième journée des épreuves de qualifications en slalom.
Yesterday, in the second round... of match play, Steve, she bowled incredibly.
hier, a la seconde manche... du jeu, Steve, ses lancés avaient été excellent!
Joust the second round or prepare to die.
En joute pour le deuxième tour ou prépare-toi à mourir.
If we're coming back strong in the second round, why let on?
Et si on appuie notre offre au second tour, pourquoi l'ébruiter?
Second round is University student and Tian An Men
Le second, les étudiants et Tian An Men...
So, shall we begin the second round?
Passons au 2ème Round!
- Second round?
- deuxième tour?
An F.A. Cup second round victory for Gasforth.
C'est la victoire de Gasforth!
I'm phoning in the second round.
Je téléphone depuis le second rond-point.
And second round.
Et deuxième reprise.
That was his second knockdown in this round and the third in the fight.
C'est son deuxième KO du round, et le troisième du match.
Round the first pylon again, Burnham sets the pace. Shumann's second, and Murphy third.
Les trois meneurs observent toujours le même ordre.
As they round the far pylon for the second lap,
Alors qu'est entamé le 2e tour,
Try Mick's Speakeasy, round the corner. The second one down.
Essayez chez Nick, le bar clandestin au coin de la rue.
I rocked him in the second, and I figured I had him from then on.
Mais je l'ai sonné au 2ème round.
Second round.
Deuxième service!
Left round here, then second door on the right - - Management.
A gauche, deuxième porte à droite.
No, I came round here.
Non, j'ai fait le tour. J'étais juste en train de penser, peut-être qu'elle a besoin d'un peu plus d'air dans le second carburateur. Euh...
The european cup, first round, second leg
Coupe d'Europe, premier tour, match retour :
I'm reading it a second time round.
Je le relis une deuxième fois.
- you'll have to improvise the next round.
- vous allez improviser le second tour.
'He's supposed to go down in the first or second.
On lui a dit de se coucher au 1er ou 2ème round.
round 345
rounds 108
round two 85
round and round 32
round one 31
round here 31
round them up 21
rounded 19
round the back 32
second 1107
rounds 108
round two 85
round and round 32
round one 31
round here 31
round them up 21
rounded 19
round the back 32
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second base 16
second best 19
seconded 22