Second date Çeviri Fransızca
548 parallel translation
- Christian, you'II have to admit that our second date can't be any worse than the first
- Christian... Tu avoueras comme moi que notre deuxième date pourra pas se passer pire que la première.
Now, um, this second date, December 18th.
Maintenant, cette seconde date... Le 18 décembre?
I met a guy with a diamond stick pin and a waxed moustache and even he waited until the second date.
J'ai connu un moustachu très riche. Il a eu la décence d'attendre le 2e jour.
I went to our second date, as if in a dream... 8 o'clock sharp, at the usual place.
J'étais au septième ciel! Je suis allé à notre deuxième rendez-vous, comme dans un rêve... à 8 heures précises, à l'endroit habituel.
You remember our second date when you asked me :
Tu te rappelles le deuxième soir, quand tu m'as demandé :
How are you on the second date?
Tu es comment, au deuxième rancard?
You had sex with her on the second date, and then you never called her again.
Tu l'as baisée la deuxième fois et tu ne l'as jamais rappelée.
I'm now missing my second date with Sandy.
Je rate mon second rendez-vous avec Sandy.
- Is the movies a good second date?
- Un film, ça va pour la 2ème fois?
Nobody whips out their old 45s, except on a first or second date... when you're doing "the wonder of me" thing.
On les passe qu'à un premier ou un second rancard. On joue les romantiques.
No one I've met since my divorce stuck around for a second date.
Ça doit être mon boulot de flic ou ma personnalité.
I think your second date Will be even better...'cause When you're 21, you can appreciate these things more.
Je pense que ta deuxième soirée sera encore mieux, parce qu'à 21 ans, on apprécie ces trucs cent fois plus.
Do you remember on our second date, when we went to the Rialto and saw The Sound of Music and you cried?
Notre deuxième rendez-vous? Nous sommes allés voir la Mélodie du Bonheur... et tu as pleuré.
Oh, Miss Jerry, if you don't need me anymore, I've got a date to go to the second show with the butcher.
MIle Jerry, si vous n'avez plus besoin de moi, j'ai un rendez-vous avec le boucher.
That getaway was planned months ago, and timed right to the second.
C'était programmé de longue date, à la seconde près.
Hurry up. I got a date with an angel in a dive on Second Avenue.
J'ai rendez-vous avec un ange dans un trou sur Second Avenue.
And the second one is Murray Hill 3 with 33 years after the date of the Norman Conquest.
Le deuxième, "Murray Hill-3"... c'est 1099,33 ans après la bataille d'Hastings.
Yes, a date with your old friend, wait, I'm initiating, one second.
Bonjour, membre de la tribu. Jeune et ami inconnu.
She claimed they only met once, but I'll bet it was their second or third date.
Elle m'a trop dit que c'était la première fois.
The Von Droste-Schattenburgs date back to the Second Crusade.
Ma lignée remonte à la deuxième croisade.
Captain's log, stardate 5121.5, orbiting the second planet in the Minarian star system.
Journal de bord du capitaine, date 5121.5. On est en orbite autour d'une planète du système minaran.
I telephoned your second computer date and she seems a very nice, quiet girl.
J'ai téléphoné à ta seconde jeune fille ce matin, une jeune fille charmante, très calme.
After chapel you'll go out into the grounds and you will pick up exactly 1149 leaves, which number, as you know, is the terminating date of the Second Crusade.
Après l'office, allez ramasser dans la cour 1149 feuilles. Comme vous le savez, c'est à cette date que s'est achevée la 2nde croisade.
That date with Cliff is the second one she's made here.
Très bien. Elle en est déjà à son deuxième rendez-vous avec Cliff.
You've got a date with the second-prettiest girl in Foxfield.
T'as rencard avec une des deux plus jolies filles de Foxfield.
I've found that i've been able to date women... who wouldn't have given me a second look before my book became a success.
J'ai découvert que j'ai pu sortir avec des femmes... qui ne m'auraient même pas regardé avant le succès de mon livre.
Running a distant second is Slim's Frog... with Arnold's Dream Date in third position.
Crapaud Fin est second, loin derrière, tandis que Fille de Rêve est troisième. - Ongulé!
Look, I'm sorry, but my date's gonna be here any second and -
Je suis désolé, mais ma partenaire sera là dans une seconde et...
This is the date of the second murder.
C'est la date du second meurtre.
First Officer's log, star date 41775.5.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 41775.5.
First Officer's log, star date 4124.5.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 4124.5.
First Officer's log, star date 41464.3.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 41464.3.
First Officer's log, star date 41997. 7.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 41997.7.
First Officer's log, stardate 41986.0.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 41986.0.
First Officer's log, stardate 42479.3.
Journal de l'officier en second, date 42479.3.
First officer's log, stardate 42761.3.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 42761.3.
Second officer's log, stardate 436 1 1.6.
Journal de bord du Cmdt Data, date stellaire 43611.6.
First Officer's log, stardate 43745.2.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 43745.2.
First Officer's Log, Stardate 44307.6.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 44307.6.
First Officer's log, star date 43920. 7.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 43920.7.
First Officer's log, stardate 43998.5.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 43998.5.
First Officer's log, star date 44001.4.
Journal de l'officier en second, date 4400 1.4. LE MEILLEUR DES DEUX MONDES - 2EME PARTIE
Second Officer's Log, Stardate 43465.2.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 43465.2.
- I give bare second on the first date.
- Je me mets toute nue la première fois.
First Officer's log, stardate 45048.8.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 45048.8.
Second Officer's personal log, star date 44390. 1.
Journal personnel du Cmdt en second Data, date stellaire 44390.1.
Second Officer's personal log, star date 44935.6.
Journal de bord du commandant Data, date stellaire 44935.6.
First Officer's log, stardate 45240.6.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 45240.6.
First Officer's log, stardate 45245.8.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 45245.8.
Second Officer's log, stardate 46315.5.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 46315.5.
First Officer's Log, Stardate 46392.7.
Journal de bord de l'officier en second, date stellaire 46392.7.
date 423
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
dates 147
dateline 28
dated 37
date night 47
date of birth 94
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second rule 43
second time 38
seconds away 16
second row 18
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second word 20
second door on the right 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second base 16
second best 19
seconded 22
second one 19
second word 20
second door on the right 16