English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ S ] / Shooters

Shooters Çeviri Fransızca

947 parallel translation
If your ideals only tend toward dough, shooters and broads, you'll hit the slammer faster than a jackrabbit.
Si ton idéal n est que le pognon, les flingues et les gonzesses, tu iras plus vite que tu ne le crois au gnouf.
They use'em for bean shooters.
Ils les utilisent pour lancer des haricots.
I reached down into my boots... and I drew two more six shooters.
J'ai cherché dans mes bottes et j'ai sorti deux six-coups supplémentaires... pan, pan!
The two best shooters get the hindquarters.
L'arrière-train aux deux meilleurs.
You sure got some shooters against you.
T'es pas le seul à tirer.
Two more shooters.
Aux suivants.
Everybody would believe me once they saw your six-shooters.
Tout le monde me croirait après avoir vu tes pistolets à six coups.
Six-shooters against Winchesters?
Pistolets contre Winchester?
I could have called in my ex-Beer partner Ficco With his handful of Chicago shooters And just taken all those banks
J'appelais mon ex-associé Ficco avec ses tueurs de Chicago et je prenais les banques, comme la bière en 1 927.
Shooters, follow me!
Tireurs, suivez-moi!
Look, do you remember that medal that I used to wear, that sharp-shooters medal, and how much I used to like guns?
Est-ce que tu te rappelles ma médaille de tireur d'élite?
They can do more harm to a man sometimes than a pair of six-shooters.
Elles peuvent faire plus de mal à un gars qu'une paire de six-coups.
There are well-heeled shooters everywhere, everywhere
Y a des tireurs bien armés dans tous les coins de la ville
I carried her body and shooters have touched me.
J'ai porté son corps et les tireurs m'ont touché.
Six bullets, that's why they call them six shooters.
Ça tient six balles, alors on appelle ça un "six coups".
I'll wear my six-shooters tomorrow morning.
- Je porterai mon six coups, demain.
Got any straight pool shooters here?
Y a des spécialistes, ici?
so forget about concealing six-shooters in your stocking tops, baby-blue eyes.
Faites comme je dis. - L'occasion ne se répétera pas.
Cheers, shooters!
À votre santé!
No shooters, you stupid bastards!
Pas de coups de feu, bande de cons!
Cyril said no shooters!
Cyril a dit pas de coups de feu!
God knows I got reason enough to want to see you dead, but I hate back shooters.
Dieu sait que j'ai des raisons de vouloir votre mort, mais je hais ceux qui tirent dans le dos.
- Aren't you scared of the shooters?
- Et les flingueurs, t'as pas peur?
They got Chicago shooters coming in to get me!
Des flingueurs de Chicago veulent me buter. Je suis plus un poids mort.
We... we'd like to interview some kangaroo shooters.
Nous aimerions interviewer des chasseurs de kangourous.
- Three shooters and a bull maker.
- Trois pousse-café et un grog.
Give him the knee shooters.
Vas-y à fond. Ça m'est égal.
- The shooters probably didn't even know he was a cop.
Personne ne savait qu'il était flic.
Now, this is an eyewitness description of the guy who took out three of El Gato's shooters.
On a une description du type qui a descendu trois des tueurs d'El Gato.
Now, we know Cantero's got five shooters active in Miami.
On sait que Quintero a 5 tueurs à Miami.
Word on the street is some of the top out-of-town shooters have been flown in.
On dit dans la rue que des tueurs de renom ont débarqué.
These two shooters you just brought up from Miami.
Ces deux tueurs que vous avez fait venir de Miami. Pourquoi?
We stationed shooters a half-mile in every direction.
On a posté des tireurs dans tout le quartier.
You tell us one place but the shooters are all at some other goddamn place!
Tu donnes un rendez-vous, mais tous les tireurs sont ailleurs.
He says they're in there, but he thinks it best if only two shooters go.
Il dit qu'ils sont là, mais qu'on ne doit y aller qu'à deux.
REMEMBER THE TIME YOU, ME, AND HIM LOCKED ALL THE DOORS, STAYED UP TILL THE SUN, BREAKING THE PLACE UP WITH SIX-SHOOTERS?
Tu te souviens quand on s'était enfermés tous les trois et qu'on avait détruit le saloon à coups de revolver?
The law is our only defense against the rapists and the shooters.
La Loi est notre défense contre les violeurs... et les tireurs.
Never do tequila shooters within a country mile of a marriage chapel.
Ne jamais boire trop de tequila à moins de 2 km d'une chapelle.
All shooters, hold your fire!
- Ça suffit, ne le tuez pas!
These boys are shooters.
Ces gars-là savent tirer.
We have the epileptic seizure distracting the police and allowing the shooters to get into place.
Il y a l'épileptique, vers 12h15, qui occupe la police, facilitant la mise en place des tireurs.
Three shooters.
Trois équipes. Trois tireurs.
The shooters across Dealey Plaza tighten, taking their aim. Waiting for the radio to say, " Green!
Les tireurs sur Dealey Plaza mettent en joue, attendent le signal radio :
The shooters quickly disassemble their various weapons, except the Oswald rifle.
Les armes sont démontées, sauf le fusil d'Oswald.
I didn't see you there. Nor no woman. Nor two-gun shooters.
Je ne vous ai pas vu... pas plus qu'une femme, ou des tireurs à deux pistolets.
Get ready of the shooters, close the gate now
Soyez prêts à tirer! Fermez les portes!
Raines to shooters.
Raines à francs-tireurs.
There are well-heeled shooters everywhere And an awful lot of lettuce
Et un gros tas d'oseille
a go down to the polly's for beers, old man was drinking shooters.
Je vais chez Paulie's me descendre une bière...
Al, listen to me, your shooters all work for Librizzi, either that or they're crab bait.
tes gars ont rejoint Librizzi. Ils ont pas eu le choix.
The shooters don't even know!
Même les tueurs savent pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]