Smoke inhalation Çeviri Fransızca
158 parallel translation
"stepson and daughter died of smoke inhalation, Dr, Richard Malcolm disappeared,"
"le beau - fils et la fille sont morts intoxiqués par la fumée, le Dr Richard Malcolm disparut."
I've had two firemen overcome by smoke inhalation.
J'ai eu deux pompiers victimes des fumées.
They suffered f rom smoke inhalation.
Ils étaient asphyxiés par la f umée.
Oh, Mrs. Cox said that he died of smoke inhalation.
Oh, Mme Cox a dit qu'il était mort en inhalant de la fumée.
Shelly and Pete got smoke inhalation.
Shelly et Pete ont inhalé de la fumée.
Boy, this smoke inhalation is nasty business.
Mon vieux, cette fumée que j'ai inhalée, c'est un sale truc.
He was suffering from smoke inhalation at the time, so he sounded a little hoarse.
A ce moment il souffrait... d'une inhalation de fumée donc il parlait comme un cheval.
Some minor smoke inhalation and a hairline fracture of the tibia.
Quelques inhalations de fumée et une légère fêlure du tibia.
After treatment for smoke inhalation Agent Mulder was released from Samaritan Hospital in satisfactory condition.
QUARTIER GÉNÉRAL DU FBI, WASHINGTON, DC Après son intoxication, Mulder a été soigné et guéri à l'hôpital des Bons Samaritains.
Both victims expire on the spot from smoke inhalation.
Les deux victimes sont mortes sur les lieux, asphyxiées.
Smoke inhalation.
J'ai fait une intoxication à la fumée.
I could've had smoke inhalation and be sucking air through a nice ET tube.
J'aurais inhalé des fumées toxiques et je respirerais à l'aide d'une sonde.
Smoke Inhalation.
Inhalation de fumée.
She didn't die of smoke inhalation.
Elle n'est pas morte suffoquée.
Wheezing due to smoke inhalation.
Elle a inhalé de la fumée.
No smoke inhalation sign, but she's hypoxic.
Pas de signes d'inhalation, dyspnéique et hypoxique.
Like smoke inhalation.
Inhalation de fumée?
Delusional, no smoke inhalation or injury.
Hallucinations, pas d'inhalation de fumée ni de blessures.
Must've fallen, hit his head on the table corner, knocked himself out... - died of smoke inhalation.
Il a dû tomber, s'assommer sur la table et mourir étouffé.
- Cause of death : Accidental, due to smoke inhalation.
Décès accidentel dû à l'inhalation de fumée.
Lacerations and partial-thickness burns on her legs, and smoke inhalation.
Plaies et brûlures aux jambes, inhalation de fumée.
One major, four minors. Mostly smoke inhalation.
Un blessé grave, 4 légers, des inhalations de fumée.
Smoke inhalation, crush injuries -
Inhalation de fumée, cohue...
Smoke inhalation with pleuritic chest pain.
Inhalation de fumée et douleur pleurétique à la poitrine.
We found her dead of smoke inhalation in the laundry room.
On l'a retrouvée morte asphyxiée dans la buanderie.
- He's got burns and suffered smoke inhalation, but he's gonna be okay.
- Il a des brûlures et il a inhalé pas mal de fumée, mais il va s'en sortir.
It's the smoke inhalation I'm Worried about.
Mais l'inhalation de fumée m'inquiète.
- Smoke inhalation with wheezing.
- Inhalation de fumée avec sibillans.
Doc, this lady's got smoke inhalation, some minor burns.
Cette femme a inhalé de la fumée. Brûlures mineures.
- Smoke inhalation.
- Non, fumée inhalée.
We have heat exhaustion, barbecue-smoke inhalation, and boils. All up for grabs.
On a une insolation, une inhalation de fumée de barbecue et des furoncles.
Also injured was Father Raymond Mukada, who suffered from smoke inhalation and is in serious condition at Benchley Memorial Hospital.
Le Père Raymond Mukada a aussi été blessé, suite à l'inhalation de fumées toxiques. Il se trouve dans un état critique à l'Hôpital Benchley.
- who suffered from smoke inhalation...
- par l'inhalation de fumées toxiques.
You get this from smoke inhalation.
Elle a inhalé de la fumée.
Smoke inhalation's like a time-release bomb.
Les inhalations, cest une bombe à retardement.
Died of smoke inhalation.
Morte asphixiée par la fumée
Well, doctors checked him for smoke inhalation at 11 : 00 p. M... released him at 3 : 00 a.
Il est entré à l'hôpital à 23 h, il en est ressorti à 3 h du matin...
Smoke inhalation happens really fast.
L'inhalation de fumée est vraiment rapide.
Perimortem smoke inhalation?
Inhalation au moment de sa mort?
He got smoke inhalation.
Il a respiré de la fumée.
- Smoke inhalation with wheezing.
- Inhalation de fumée avec sifflement.
Andy fash, 22, smoke inhalation.
Andy fash, 22, Inhalation de fumée.
Maybe has some smoke inhalation.
Surement du a quelque fumees incrustees.
This afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation.
Cet après-midi, un feu s'est déclaré dans un entrepôt de Séoul. Lee, un homme de 35 ans qui travaillait à l'intérieur de l'entrepôt a été blessé par l'inhalation de fumée.
They have experts who will testy _ that since she died in her sleep... the smoke inhalation... may have actually spared her pain and suffering.
Ils ont des experts qui témoigneront qu'étant morte dans son sommeil... l'inhalation de la fumée... lui a peut-être permis de ne pas souffrir.
COD is smoke inhalation. Okay, that means the natural gas didn't suffocate her.
Et non pas le gaz naturel.
You're sitting at work and you get a call that your son is dead from smoke inhalation...
T'es assis à ton bureau et quelqu'un t'appelle pour te dire que ton fils est mort par asphyxie...
Smoke inhalation creeps up on you.
L'inhalation de fumée s'approche à pas de loup.
Died of smoke inhalation.
Oh mon dieu
No soot or smoke in the throat. A flash-fire explosion. Right.
- Un feu flash. L'inhalation d'air trop chaud entraîne un spasme du larynx et cause brûlure et collapsus.
If necessary, crawl on your hands and knees to avoid the inhalation of smoke.
Au besoin, rampez... pour éviter d'inhaler de la fumée.