Team leader Çeviri Fransızca
565 parallel translation
Team Leader Park, we've been partners for 5 years, you know that, right?
non?
And here is Team Leader Park Seok Hyun for finance.
Park Seok Hyun.
Good. Team Leader Park, arrange meetings with our main banks.
arrangez un rendez-vous avec nos principales banques.
Team Leader Han, make sure that the entertainment news show, that airs tonight, goes smoothly.
se déroule sans problème.
Representative! - Ah, Team Leader.
le leader de l'équipe.
Team Leader Park, you should calculate the severance fee for everyone and put it on my desk.
vous devez calculer le prix de départ pour tout le monde et de le mettre sur mon bureau.
Barlini leads, but Ferrari team leader Sarti, Aron and Rindt, all have the Sicilian in their sights.
Barlini est toujours en tête, mais Sarti sur Ferrari, Aron et Rindt restent dans les roues du Sicilien.
- He'll have to be told the news of his team leader's death.
- On lui apprend la mort de son équipier.
- Balla is a bad team leader.
Balla ne peut pas rester brigadier.
Yes, I explained to the team leader at Villa Hermosa.
Oui, je l'ai dit au chef, à la Villa Hermosa.
I'm a team leader at the "Paris Commune" factory. An interesting work.
Je suis contremaitre dans une fabrique de chaussures.
As a team leader, as I said, at the "Paris Commune". An important person.
Comme contremaître dans une fabrique de chaussures.
But I'm the team leader.
Je suis le chef d'équipe.
- Where's your team leader?
- Où est votre chef d, équipe?
You're the team leader, you should watch over them!
C, est toi qui es le chef d, équipe!
Fell in love with my team leader, Forgot the cow and didn't feed her.
Amoureuse du chef d, équipe, j, ai raté mon boulot.
- Team leader, this is team two.
Équipe 1... ici Équipe 2.
Team leader?
Commandant?
Red team leader, break off.
Unité rouge, détachez-vous.
I was squad team leader when the call came in.
j'etais chef d'escouade quand l'appel est arrivé.
- Riker to any team leader.
- Riker aux chefs d'équipe.
Sir, this is Alpha team leader. I'm picking up three forms inside the structure.
Ici leader équipe Alpha. Je visualise trois formes dans le bâtiment.
Sir, this is Alpha team leader.
Ici leader Alpha.
Drill Team leader, Private Kevin "Tiger" Dunne.
"Leader de l'équipe," "Soldat Kevin" Tiger "Dunne".
You're looking good, Team leader.
Vous êtes en position.
Team leader, we have a fire in the basement window.
P.C. à chef d'équipe, incendie au sous-sol.
That Recon team leader, Staff Sergeant Paxton, he just died.
Le chef de l'équipe de reconnaissance, le sergent Paxton, il vient de décéder.
Allow me to introduce you to our team leader Dr. Lenara Kahn and her brother, Dr. Bejal Otner.
Laissez-moi vous présenter notre chef d'expédition, le Dr Lenara Kahn, et son frère, le Dr Bejal Otner.
You killed my son. SWAT Team Leader to CP.
Vous avez tué mon fils.
Commander. Team leader.
Commandant, et chef de l'opération.
We'll divide the crew into teams. Each of you will be a team leader.
Nous diviserons l'équipage en plusieurs groupes.
Each of you will be a team leader. Make it clear to all your people that we expect to be rescued.
Faites savoir qu'on attend des secours.
Stand by, Avalanche. Will consult team leader.
Restez à l'écoute, je consulte le chef.
This is Team Leader to Team Fuck-up.
Chef d'équipe à chef d'emmerdes.
Team-leader Zuyev, go see the manager of the operation department.
Brigadier Zuev, allez voir Ie chef du dèpartement d'exploitation.
Team-leader Zuyev will receive a strong reprimand.
Le brigadier Zuev recevra une sévère réprimande.
In 7952, Masuo Sakurada, leader of the sports team of Komatsgawa wa highschoo }... represented the Tokyo highschools at the National Baseball Tournament in Osaka
En 1952, Masuo Sakurada, lanceur de l'équipe au lycée Kowatsugawa représentant les lycées de Tokyo au tournoi national de base-ball à Osaka.
Troop leader calling the Baker Team :
Commandement pour identification
Burt, In Any Two Man Team, There's A Top Dog And A Second Banana.
Dans un binôme, il y a le leader et le second.
Here, the leader of an away team controls the mission.
Le chef d'une équipe d'exploration a le contrôle total de la mission.
I need a catcher, Jake, somebody who can lead this team on the field.
J'ai besoin d'un receveur. Un leader en défense.
Well, ladies and gentlemen, day four is over, and it's First Section continuing to lead the team cup race behind its leader, Reid Janssen, who remains in first place in the individual competition.
Mesdames et messieurs, le jour quatre est fini. La Section 1 mine toujours la compétition d'équipe, derrière son capitaine, Reid Janssen, qui détient la première place dans la compétition individuelle.
You're captain of the debate team, a straight "A" student... you're leader of the glee club.
Tu es capitaine de l'équipe de débat, tu es doué pour les études. Tu es le chef de la chorale.
This somebody was the leader of the ninja team of the Yamashiro clan.
le chef des Ninja du clan Yamashiro.
Beach leader to team one. Proceed.
Première équipe, en avant!
Go, Team leader.
Allez-y.
Blue leader, this is team 1.
Ici l'équipe 1.
But I thought you would want to know that the leader of the science team is Dr. Lenara Kahn.
J'ai pensé que ça vous intéresserait de savoir que le chef de cette équipe scientifique est le Dr Lenara Kahn.
Move! SWAT Team Leader to CP.
Chef ops à PC.
Oh, shit. SWAT Team Leader to CP.
Chef ops à PC.
To better explain the events of the last 48 hours is the leader of the scientific team that made this remarkable discovery Dr. David Drumlin, special Science Advisor to the President.
Pour mieux vous expliquer l'événement voici le responsable de l'équipe qui a fait cette découverte remarquable... le Dr David Drumlin, conseiller spécial auprès du président.