Tell me about yourself Çeviri Fransızca
586 parallel translation
Why did you tell me about yourself if you didn't mean what you said?
Pourquoi m'avoir parlé de vous si vous n'en pensiez pas un mot?
Tell me about yourself!
Alors raconte-moi, Marius. Parle un peu, quoi.
Tell me about yourself.
Parlez-moi de vous.
- Well, tell me about yourself.
- Eh bien, parlez-moi de vous.
Well, tell me about yourself.
Eh bien, parle-moi de toi.
Now tell me about yourself.
Parlez-moi de vous.
Now that you know all about me, tell me about yourself.
Vous savez tout de moi, parlez-moi de vous.
However, tell me about yourself.
Parlez-moi de vous.
Is there anything else you'd like to tell me about yourself before I consider this?
Avez-vous autre chose à me dire... avant que j'y songe?
Martha Tell me about yourself Martha.
Parle-moi de ta vie, Martha...
Now, tell me about yourself.
Vous perdez votre temps.
Now tell me about yourself.
Parle-moi de toi.
But tell me about yourself.
Mais raconte-moi plutôt ce que tu deviens.
Tell me about yourself, about your life.
Parlez-moi de vous, de votre vie.
Tell me about yourself Franky.
Parle-moi de toi. Qu'es-tu devenu?
Now you tell me about yourself.
- Parlez-moi de vous.
Thank you. Tell me about yourself, Mr. Steed.
Vous ne risquez pas de me choquer.
Now get in, Cousin, and tell me about yourself.
Montez, cousine, et contez-moi l'histoire.
Tell me about the world outside, and tell me about yourself.
Parlez-moi de la vie dehors et parlez-moi de vous.
Come on. Now, tell me all about yourself.
Allez, dis-moi tout sur toi.
Oh, now, darling. Tell me... Tell me all about yourself.
Te rappelles-tu l'homme qui a dévalisé la banque de Constantinople?
And now, Captain, tell me something about yourself.
Parlez-moi de vous, capitaine.
Tell me more about yourself.
Dites-moi en plus sur vous.
Tell me all about Phineas and yourself.
À propos, dis-moi tout sur Phineas et toi.
Now tell me something about yourself.
Parle-moi un peu de toi.
Tell me all about yourself.
Parlez-moi un peu de vous.
Tell me all about yourself.
Dites-moi tout sur vous.
Do tell me all about yourself and Dad and Louie.
Dis-moi donc ce que tu deviens. Comment vont ton père et Louie?
Now, you must tell me all about yourself.
Racontez-moi tout.
Tell me more about yourself.
Parlez-moi de vous
- Tell me all about yourself.
Dites-moi tout.
Tell me everything about yourself, about Hintten.
Tu dois me dire tout, sur toi et sur lui.
Well, Mr. Laurence, now do tell me all about yourself.
Parlez-moi de vous, monsieur Laurence.
Now, sit down and tell me all about yourself.
Assieds-toi et parIe-moi de toi.
Tell me all about yourself.
Raconte-moi tout.
Come on in and tell me all about yourself.
Entrez et parlez-moi un peu de vous.
Tell me something about yourself.
Parlons un peu de vous.
You know, professor, you didn't tell me the truth about yourself... and these other gentlemen.
vous savez, professeur, vous ne m'avez pas dit la verite a votre sujet, ni sur ces messieurs.
Now you know everything about me. Won't you tell me something about yourself?
Vous savez tout sur moi, et vous, vous n'avez rien à me dire?
Artie, tell me something about yourself.
Artie, Parle moi de toi.
And now, quick, tell me all about yourself.
Et maintenant, vite, dites-moi tout.
Tell me something about yourself.
- Parle-moi un peu de toi.
- Tell me more about yourself.
- Parlez-moi de vous.
Stop enjoying yourself and tell me about it.
Arrête de t'en réjouir et dis-moi tout.
Now, come sit down and tell me all about yourself.
Maintenant, asseyez-vous et racontez-moi tout.
Then you could tell him a whole lot of lies about me. Scare him off... or maybe have him for yourself.
Tu lui raconterais des mensonges sur moi, tu lui ferais peur, ou tu le prendrais pour toi.
So tell me something about yourself.
Alors? Parle-moi de toi.
You marvelous creature, you. Lay back and tell me all about yourself.
Toi, belle créature, allonge-toi et parle-moi de toi.
Now, young man, suppose you tell me all about yourself. What you do and why do you do it.
Et vos cheveux?
Tell me all about yourself.
Parlez-moi de vous.
Now, young man, suppose you tell me all about yourself.
Bien, jeune homme, parlez-moi de vous.
tell me 9887
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me that you love me 17
tell me something i don't know 107
tell me everything 270
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me that you love me 17
tell me something i don't know 107
tell me everything 270