English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / The big question

The big question Çeviri Fransızca

349 parallel translation
The victim is found and identified, his or her last known whereabouts are determined, and then... then comes the big question mark.
Nous trouvons la victime, nous l'identifions, nous découvrons quand elle a été vue pour la dernière fois, et puis... Et puis plus rien.
The big question is American industry.
L'interrogation porte sur l'industrie américaine.
The big question mark is Kengtu.
Le gros problème, c'est Kengtu.
That's the big question, huh?
C'est la grosse question.
The big question is, where do we go from here?
La question est de savoir où tout ça nous mène?
Well, now I believe it, but there's still the big question.
Maintenant, je le crois, mais la grande question demeure.
The big question is whether Mrs. Miwa wants to remarry.
Mme Miwa veut-elle bien se remarier?
Is it about the big question mark?
C'est à propos de la grande question?
The big question.
La grande question!
The show got off to a great start, but the big question mark was the dream sequence.
Mais la grande question était la scène finale du rêve.
Max Frost's troops are mobilized, but the big question now is... what does the young Mr. Frost plan to do with his army?
Les troupes de Max Frost sont mobilisées, mais la grande question est : Que compte faire le jeune M. Frost de son armée?
Now for the big question : who am I?
J'ai une autre question : qui suis-je?
The big question that everyone's asking here
La question que tout le monde se pose est :
here's the big question.
Voici une question décisive :
The big question is...
La grande question est...
The big question.
la grande guestion.
But the big question is : Who is he going to replace?
Mais qui va-t-il remplacer?
There's the big question.
alors?
That's the big question.
Ça c'est la grande question.
The big question is whether ornot Hobbs can get his timing back.
On se demande si Hobbs retrouvera son rythme.
Now, that's the big question.
Question dure dure.
You ready for the big question?
- T'es prêt pour la question?
Now then, the big question is who'll replace me?
La grande question est : qui va me succéder?
The big question is... who can pull off the McTwist here in the final round?
La grande question est : Qui pourra effectuer le "McTwist" dans ce dernier tour?
I'm pleased to announce that Darryl just popped the big question.
Mais je suis heureux d'annoncer qu'il y a quelques minutes,
That is the big question, mon ami.
C'est bien là toute la question.
What's the big question you wanted to ask?
Alors, cette question si grave?
That's the big question, isn't it, huh?
C'est une question plutôt délicate, non?
- Look, I don't think you did it, okay? But at the Chinese restaurant, you did duck the big question.
Mais au restaurant chinois, vous avez esquivé la question.
There's still the big question. How to keep the cells stable past 99 minutes in the light?
Il reste une question importante.... comment garder les cellules stables au-delà de 99 minutes à la lumière.
So, the big question is when did he leave it there?
La grande question est donc : Quand l'a-t-il laissé chez vous?
The big question on everybody's lips- -
La question que tout le monde a sur les lèvres...
I guess the big question is, do you have a fella?
Et la grande question :
As I was saying, the gentleman in question is a big pirate!
Enfin, comme je vous le disais, ce coquet est un grand pirate.
A realist has to question the motives behind a big gesture as this tonight.
Un réaliste ne peut que s'interroger sur la mascarade de ce soir
Well, that leaves the big one.
Il nous reste la grande question :
I could work it into my story... the question of age is the big thing, isn't it?
Je pourrais les inclure, mais... Ce que vous voulez vraiment savoir, c'est mon âge, non?
The Japanese newspapers will have a big question mark in their headlines and leave it at that.
"Quelqu'un". Les journaux japonais laisseront la question en suspens.
The Japanese newspapers will have a big question mark in their headlines.
Les journaux laisseront la question du meurtrier en suspens.
A new breed of dog- - if in fact it was a dog- - made a spectacularly unfortunate debut at the show when it opened here today. The enduring question was the so-called congo black dog known as, or registered anyway, as "big fang."
Une nouvelle race de chien - si l'on peut nommer cela "chien"... a fait une spectaculaire entrée en matière au concours qui s'est ouvert aujourd'hui.
After the data entry it displayed a big question mark.
Après avoir saisi les données, un gros point d'interrogation est apparu.
And then the big one for the trip to the Bahamas- -
Et la dernière question pour le voyage aux Bahamas.
Let's see what the big brains can do with a simple question, huh?
Voyons ce que leurs meilleurs cerveaux peuvent déduire d'une simple question?
In the minds of people everywhere, the question is, where next and what about the big one due on Sunday, closing on Earth at 30,000 miles an hour?
Partout, les gens se demandent où tombera le prochain. Et où tombera le gros météore attendu dimanche, qui fonce à 50 000 km / h vers la Terre.
I wish a big book with all the answers to every question in the world... would drop out of the sky and land in my hand right now.
Je voudrais qu'un livre qui réponde á toutes les questions du monde me tombe du ciel dans la main á l'instant même.
And when you consider the way the world is today... there's no question that I'm doing... a lot of them a big favor.
Et si tu considères le monde aujourd'hui... clairement, ce ce que je fais leur rend un grand service.
And the question everyone's asking - has the big Zee finally flipped?
Et la question que tout le monde se pose, c'est... le grand Z aurait-il donc fini par craquer?
Now, just one question... For the big money...
Dernière question à 1000 F...
The question is what sort of jaded game is he up to this time? Maybe he just wants a big laugh.
La question est de savoir quel jeu idiot il a inventé cette fois?
All right, now for the big question.
Allons droit au but,
If I answer that question you keep asking if I give you the name of the big enchilada then it's bon voyage, Deano.
Si je réponds à ta question, que je te donne le nom du grand chef, c'est salut, Dean.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]