The three Çeviri Fransızca
38,441 parallel translation
Remember how I told you Lau was investigating the three pawns our unsub used to commit murder?
Rappelez-vous que je vous ai dit que Lau enquêtait sur les 3 pions que notre tueur utilisaient pour commettre des meurtres.
My father... would always say to me, the three most important words are
Mon père... me disait toujours, les 3 morts les plus importants
A solid ball in three-dimensional space can be split up into a finite amount of non-overlapping pieces, which can then be put back together so as to yield two identical copies of the same sphere,
Une balle solide dans un espace tridimensionelle peut être divisée en un nombre fini de morceaux non-superposées, qui peuvent être rassemblés de manière à produire deux copies de la sphère d'origine. Ben, putain.
Call me, Maxwell Flinch, at 555-555-5555. Five, five, five... Wait, what was the number after the first three fives, but before the last six fives?
Appelez-moi, Maxwell Flinch, au 555-555-5555 cinq, cinq, cinq... attends, il y avait quoi après les trois premiers cinq, mais avant les six derniers?
Oh, that's like telling Three-Finger Brown he can't play for the Brooklyn Tip-Tops.
C'est comme dire que Three-Finger Brown ne peut pas jouer pour les Brooklyn Tip-Tops
Ball three, in the dirt again.
Troisième balle, dans la terre encore une fois.
Padres, three, and the Giants, two.
Padres 3, les Giants 2.
And by the way, this show, I'm touring in three motherfucking cities.
Au fait, je fais cette tournée dans trois putains de villes.
But in the meantime, I just want to make sure Three's all right.
En attendant, je veux juste m'assurer que Trois va bien. Ok.
It's no coincidence that you, Three, and Four were the ones who experienced the hallucinations.
Ce n'est pas une coïncidence que toi, Trois, et Quatre ayez eu des hallucinations.
It took us three months to install the lines, the dunes are constantly shifting due to sand drifts.
Ça nous a pris trois mois pour installer les lignes, les dunes sont en constant mouvement à cause des amoncellements de sable.
The first stage will soon begin its series of three burns to head back towards Cape Canaveral.
Le premier étage va bientôt commencer sa série de trois allumages pour son retour vers Cap Canaveral.
Three days later, Kipling's body was fished from the Potomac with a rare.41 caliber bullet hole in his forehead.
Trois jours plus tard, le corps de Kipling fut repêché dans le Potomac une balle de calibre 41 rare dans le front.
He's talking about the fact that our eyewitness died three years ago, and Mr. Bailey's original attorney is going to testify on her behalf under the Turner v. Michigan exception to the hearsay rule.
Du fait que notre témoin oculaire est mort il y a 3 ans. L'ancienne avocate de M. Bailey va témoigner en son nom d'après l'exception sur les ouï-dire de l'affaire Turner contre le Michigan.
It's a three-year surveillance agreement with the best detective agency in the state.
- Un contrat de surveillance de 3 ans avec la meilleure agence de détectives de l'état.
[Mauer] Polly Klaas, abducted from her bedroom at home and ultimately killed, which led to the California "three strikes and you're out" law.
Polly Klaas, enlevée dans sa chambre avant d'être assassinée, ce qui a mené au vote de la loi des 3 infractions en Californie.
[reporter] So many third-strike defendants awaiting trial, the Los Angeles Sheriff's Department is forced to release 4,200 misdemeanor inmates every month to make room for incoming three-strike prisoners.
De nombreux prévenus attendent leur jugement. Le shérif de Los Angeles est contraint de relâcher 4200 délinquants chaque mois pour faire de la place pour des criminels récidivistes.
The policies that Bill Clinton put forward, you know, mandatory minimums, three strikes...
Les politiques menées par Bill Clinton, les peines minimales, les trois infractions...
All the legislation you could think of that we fight so hard against, "three strikes, you're out..."
Absolument toutes les lois contre lesquelles on s'est battus, celle des trois infractions...
In that time, those three years that he was sitting there and not being charged for anything, that's when, um, the mental health issue started to deteriorate and he started to get into fights.
Il a passé trois ans en prison sans être condamné pour quoi que ce soit, et il a commencé à lâcher mentalement et à se battre.
[Browder] After a while, I kept hearing the same thing from the whole three years, and I just learned to cope with just being in there, and that was rough.
J'ai entendu la même chose pendant trois ans et j'ai dû m'habituer à la vie carcérale, et c'était dur.
After almost three years in jail, waiting his trial, they dropped all the charges, and he was set free.
Après trois ans en prison à attendre son procès, tous les chefs d'inculpation ont été levés et il a été libéré.
[Stevenson] The Bureau of Justice reported That one in three young, black males is expected to go to jail or prison during his lifetime, which is an unbelievably shocking statistic.
D'après le Bureau de la justice, un jeune Noir sur trois purgera une peine de prison au cours de sa vie. C'est une statistique effarante.
I'll just stick to the original plan of having her completely redesign our space, and I'll just make sure it takes long enough for her to fall madly in love with me, and it shouldn't take more than two or three years.
Je vais rester au plan original de la faire redessiner complètement nos locaux, et je ferai en sorte que ça dure assez longtemps pour la faire tomber follement amoureuse de moi, et ça ne devrait pas prendre plus de 2 ou 3 ans.
I'd say you should see the other guy, Mike, but there were three of them.
Je te dirais bien de regarder l'autre, mais ils étaient trois.
Well, that's gonna be a problem because whoever it was doesn't have to file with the SEC for three months.
Ça va être compliqué, car celui qui l'a fait a trois mois pour le déclarer.
I thought you were in real trouble, but they wouldn't let me see you, so I asked a friend of mine who works in the infirmary to check on you, and ten minutes ago he told me that he's pretty damn sure you were gone for at least three hours.
Je pensais que tu allais mal, mais je pouvais pas te voir, donc j'ai demandé à un ami bossant à l'infirmerie de voir ton état, et il m'a dit être sûr que tu as disparu au moins trois heures.
And it's gonna cost me three years with my family, and it's not just the special things, man.
Et ça me coûte 3 ans avec ma famille, et pas que les grandes occasions.
And the next thing I knew, I had to choose between going to prison for three years, or the mother of my children going away for a whole lot more.
Et la seule chose dont je me souvienne ensuite, c'est de devoir choisir entre faire 3 ans de prison, ou éloigner la mère de mes enfants pour bien plus longtemps.
Episode three, that's the tree where Flora's hoodie got caught up in.
Épisode 3, c'est l'arbre où ils ont retrouvé le pull de Flora.
I've been in a motel for the past three days without a word from anyone.
Je suis dans un motel depuis trois jours sans nouvelle de personne.
So you're only gonna have about three minutes, and the sun is setting fast.
Vous n'aurez que trois minutes, et le soleil se couche vite.
My fucking career is over for the second time in three years.
Ça fait 2 fois en 3 ans que ma carrière se termine.
Three hunters staying in the house.
Trois chasseurs restèrent dans la maison.
To watch the world go by unencumbered by the gossip and the pain of three-dimensional men.
À regarder le monde évoluer sans être dérangé par les commérages et la douleur des hommes en trois dimensions.
We have over three million followers on Twitter ; almost five million likes on Facebook for the finale ; multiple covers of Entertainment Weekly ;
On a des millions d'abonnés sur Twitter, des millions de likes pour le final, plein de unes d'Entertainment Weekly, des centaines de sites de fan en ligne et des salons partout dans le pays.
We want you to help document life in the house for the next three days.
On veut que vous aidiez à filmer durant votre séjour.
It's only made at Momentum Labs in three locations around the world.
C'est fabriqué seulement à Momentum Labs dans trois endroits au monde.
Was the man a murderer with three strikes?
Était-il un meurtrier multi-récidiviste?
Where has that been for the past three months?
Pourquoi avoir attendu trois mois?
To the count of one, two and three
Un, deux, trois
And I got you the commercials, got you the soaps, eventually got you a job paying you almost three million dollars a year, making you so famous that you could wear a ski cap when it is 80 degrees outside,
Je t'ai pris pour les pubs, pour les soaps, et pour un boulot qui te rapporte 3 millions de dollars par an. Tu es devenu tellement célèbre que tu peux porter un bonnet de ski alors qu'il fait 25 degrés dehors, et personne n'y trouve à redire.
Three hours on the bus each day.
Trois heures de bus chaque jour.
I would hope that he would have gone out and grabbed us federal funds over the last three years to help make our cities viable.
J'espérais qu'il se battrait pour débloquer des fonds fédéraux et aider nos villes.
There are three big tropical rainforest areas left in the world.
Il reste 3 grandes forêts pluviales tropicales dans le monde.
The fact that we have to come, 200 people in the middle of the summer, to the winter in Southern Ushuaia, 9000 miles from where we're supposed to be shooting this three months ago, chasing ice, is because it's melting.
On a dû déplacer 200 personnes en plein été pour rejoindre l'hiver austral à Ushuaïa, à 15 000 km de l'endroit où on devait tourner il y a 3 mois, à la recherche de la neige.
In countries like my own, in Sweden, there was an enormous uprising among people. You know, from youth groups to citizen side organizations, to the point that the prime minister announced three weeks back that Sweden will now become the world's first fossil fuel-free nation.
Chez moi, en Suède, la population a fait pression avec des groupes de jeunes ou des associations citoyennes au point que le Premier ministre a annoncé que la Suède allait, la première, s'affranchir des énergies fossiles.
For the past three years I've been infiltrating the illegal arms market in order to track down a high-value target.
Ces 3 dernières années, j'ai infiltré le marché d'arme illégal dans le but de traquer une cible prioritaire.
Okay, let's get him on the stretcher. Ready? One, two, three, lift.
Portons-le à la civière.
Well, even on a travel day, fans are lining up to see Ginny Baker, as the Padres head up to Los Angeles for a three-game road trip
Même lors d'un jour de voyage les fans font la queue pour voir Ginny Baker alors que les Padres se dirigent vers Los Angeles pour une série de trois matchs
Now, in those three weeks, the second biggest story, after her playing in a baseball game, is my offending her by sticking my size 13s in my big mouth.
Dans dans ces trois semaines, la deuxième histoire la plus importante, après qu'elle ait commencé à jouer au baseball, est de l'avoir offensée avec une remarque désobligeante.
the three musketeers 30
the three of us 225
the three of you 50
three 11326
threesome 22
three hours ago 35
three words 61
three years ago 329
three o'clock 86
three hundred 56
the three of us 225
the three of you 50
three 11326
threesome 22
three hours ago 35
three words 61
three years ago 329
three o'clock 86
three hundred 56
three times a week 48
three days ago 197
three times a day 40
three months ago 162
three weeks ago 152
three or four 45
three hundred dollars 18
three months later 47
three days later 61
three million 36
three days ago 197
three times a day 40
three months ago 162
three weeks ago 152
three or four 45
three hundred dollars 18
three months later 47
three days later 61
three million 36
three weeks later 27
three thousand 46
three hours 204
three times 337
three men 39
three kids 59
three minutes 224
three and four 38
three people 37
three years 380
three thousand 46
three hours 204
three times 337
three men 39
three kids 59
three minutes 224
three and four 38
three people 37
three years 380