The three musketeers Çeviri Fransızca
130 parallel translation
Well, the Three Musketeers.
Les trois mousquetaires.
The three musketeers!
Les Trois Mousquetaires!
Sure, there is. Right out of Romeo and Juliet and The Three Musketeers.
Celle de Roméo et Juliette, ou des Trois Mousquetaires...
I don't know if we're the three musketeers or the three blind mice.
Les Trois Mousquetaires ou les Trois Inconscientes?
No, I never liked him much in "The Three Musketeers".
Je ne l'ai pas aimé dans Les trois mousquetaires.
" The Three Musketeers of the bat and the ball
Les Trois Mousquetaires, la batte et la balle
We were like the Three Musketeers. Marianne, Carl-Adam and I.
On était comme les 3 mousquetaires Marianne, Carl-Adam et moi.
Like The Three Musketeers.
Comme Les trois mousquetaires.
We had him last term. He wrote The Three Musketeers, It's a lovely name.
On l'a étudié au dernier trimestre.
He's recounting "The Three Musketeers" to the nurses.
II raconte ( ( Les Trois Mousquetaires ) ) Aux infirmières.
Like you said, you, me and Army, we're the Three Musketeers.
Toi, Army et moi, on est les Trois Mousquetaires.
The Three Musketeers.
Les Trois Mousquetaires.
But I liked The Three Musketeers very much.
"Les trois mousquetaires", j'ai aimé.
The three musketeers, eh?
Les Trois Mousquetaires!
The Three Musketeers, Twenty Years Later...
Les Trois Mousquetaires, Vingt ans après, tu te souviens?
The Three Musketeers?
"Les 3 Mousquetaires"?
First The Three Musketeers, then the coffee.
D'abord "Les Trois Mousquetaires", puis le café.
Not since the Three Musketeers, one for all and all for one.
Comme les 3 mousquetaires, un pour tous, tous pour un.
Look, The Three Musketeers.
Regarde, Les Trois Mousquetaires.
Hey. Look, The Three Musketeers is coming on in ten minutes.
Regarde, Les Trois Mousquetaires commence dans dix minutes.
He, Mike Forrester and I had been like the Three Musketeers.
Lui, Mike Forrester et moi avions été comme les Trois Mousquetaires.
Well, the Three Musketeers, actually.
Enfin, "Les 3 mousquetaires". Moi j'étais la Reine d'Espagne.
The Three Musketeers!
Voici les trois mousquetaires!
Called themselves The Three Musketeers, in fact.
Ils se faisaient appeler les 3 Mousquetaires.
The question is, "What is the motto of The Three Musketeers?"
La question est.. "Quelle est la devise des Trois Mousquetaires?"
How are the three musketeers?
Comment vont les trois mousquetaires?
They've been dubbed the Three Musketeers.
On les surnomme "Les Trois Mousquetaires".
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
Comme les "Trois Mousquetaires", mais avec des fruits.
It's the Three Musketeers.
Les trois mousquetaires.
- The Three Musketeers were cool.
- Les trois mousquetaires sont cool.
- That's the Three Musketeers.
- Ça, c'est les Trois Mousquetaires.
"I'm supposed to be done by now." "You wanna move it along the three musketeers."
" Je suis censé avoir fini, Vous me les donnez, ces carambars?
- "The Three Musketeers."
- Les trois mousquetaires.
The Three Musketeers!
Les Trois Mousquetaires!
He wants the three musketeers.
- Il veut les mousquetaires.
LOOKS LIKE IT'S, UH, IT'S JUST US. THE THREE MUSKETEERS.
Mama, me pince pas les joues.
The three musketeers!
C'est nous, les trois mousquetaires.
We don't get to be the Three Musketeers.
On ne sera pas les Trois Mousquetaires.
"The Three Musketeers"!
Des Trois Mousquetaires.
Could this be the end of the three musketeers?
Serait-ce la fin des trois mousquetaires?
'The Three Musketeers
Signé : Les 3 mousquetaires
The Three Musketeers.
Les trois mousquetaires.
But if we're the Three Musketeers...
Mais si nous sommes les trois mousquetaires...
We used to call ourselves "The Three Musketeers."
On aimait s'appeler "Les trois mousquetaires".
- The Three Musketeers.
Non!
The same three smart-aleck musketeers!
C'est les mousquetaires, le trio des fortes têtes!
- We are the new three musketeers.
Les 3 mousquetaires. Les nouveaux.
My computer's named after the black French writer who wrote Three Musketeers.
Mon ordinateur a le nom de l'auteur français noir des Trois Mousquetaires.
I might have known the admiral would send his Three Musketeers.
J'aurais dû savoir que l'amiral enverrait ses 3 mousquetaires.
I remember when you, Lenny and Stevie McGregor were like "The Three Musketeers." Yeah.
Ouais, pauvre Stevy, ils n'ont jamais retrouvé sa tête.
This is nice, the three of us sitting together again like a three musketeers.
C'est bien d'être à nouveau réuni tous les trois ensemble, comme les trois mousquetaires.
the three of us 225
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the three of you 50
the three 74
musketeers 32
the times 79
the truth is out there 16
the truth will set you free 17
the truth 1031
the time is now 61
the time has come 121
the time will come 16
the time 110
the truth hurts 29
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the train 84
the time 110
the truth hurts 29
the truth is 1715
the truck 50
the twins 60
the toilet 49
the term 42
the time masters 23
the train 84
the table 26
the time is 69
the two of us 218
the third 84
the tv 53
the truth will come out 23
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the two 72
the time is 69
the two of us 218
the third 84
the tv 53
the truth will come out 23
the teacher 58
the trees 59
the thing is 2099
the two 72