English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / The twins

The twins Çeviri Fransızca

1,883 parallel translation
Especially not to the twins or their mom, or they'll never have you over again!
Particulièrement devant les jumelles ou leur maman ou elles ne te réinviteront plus jamais!
- The twins are turning 16 next week.
- Les jumelles vont avoir 1 6 ans.
The twins'fragile hearts gladly believed in the illusion of his words...
Le coeur fragile des jumeaux crut volontiers à l'illusion de ses mots...
Hey, you know, I was thinking, do you always have to flash them the twins?
Hey, vous savez, je pense, ne vous toujours à clignoter les jumeaux?
Dr. Ross sent a picture of the twins.
Le Dr Ross a envoyé une photo des jumeaux.
And the twins.
Et les jumeaux.
Are the twins getting this?
Les jumeaux voient ça?
We also tried the drug you suggested. On the twins.
On a aussi essayé les médicaments que vous avez suggérés sur les jumelles.
The twins got the worst of it.
Ce sont les jumeaux qui ont morflé.
So, the twins, they're going to turn out to be yours, aren't they?
Les jumeaux, on va découvrir qu'ils sont de vous, hein?
HE MEANS PUSH UP THE TWINS.
Tu es prête à travailler pour Halloween?
And obviously I am not getting through to the twins, Because no Matter what I say, they keep pulling this crap, And I am sick of it.
Je n'ai aucune influence sur les jumeaux, quoi que je dise, ils recommencent, et j'en ai ras le bol.
Well, anyway, Tom refuses to acknowledge That the twins are turning into juvenile delinquents.
Enfin bref, Tom refuse de reconnaître que les jumeaux deviennent de jeunes voyous.
Hey, you still want to know what's going on with the twins?
Vous vouliez connaître l'histoire des jumelles?
The twins find me.
Les jumelles viennent à moi.
Sign of the twins. Two faces.
Signe des jumeaux, double face.
She won't even let me hold the twins.
Elle me laisse plus porter les jumeaux.
Bring the twins over here where we can talk.
Amenez vos fesses par là, qu'on puisse parler.
This cop ain't nobody's father! Not even the twins.
Ce flic n'est le père de personne!
Can you tell me how you found the twins?
Comment les avez-vous retrouvées?
Er and I took the twins to meet Nan for an audition.
Les jumeaux avaient une audition.
But the twins haven't come back yet.
Ils ne sont pas rentrés.
I didn't see him, but Nan said, It was this He Le who asked him to take the twins to the audition.
Je ne l'ai pas vu mais Nan a dit que He Le avait besoin de jumeaux.
The twins are down there.
Les jumeaux sont là.
JARED : The twins.
Les jumeaux.
You gave us the Olsen twins.
Vous nous avez donné les jumeaux Olsen.
I want to get one of the Olsen twins down here and I want a ring. And I'm gonna make her my bride.
Vous m'avez menti!
you have seen twins before, right? she didn't mean the same as each other. she meant... narrator :
Vous avez déjà vu des jumeaux?
Eight years of carrot-dangling while the Bobbsey Twins pass you by?
8 ans de tentation alors que les jumeaux vous passaient devant?
The Terrible Twins!
Les pires jumeaux de la terre!
The Terrible Twins!
Putain!
The robe-twins officially suck.
Les jumeaux de peignoir sont clairement nases.
The Abercrombie twins over there.
Les jumeaux Abercrombie *, là bas.
You work for the evil Baker twins?
Tu bosses pour les jumelles maléfiques?
The nerve. I don't... Well, you tell her... 1,600 bucks may buy her U.S. Citizenship... but it does not buy your wonder twins, all right?
Dis-lui que 1600 billets peuvent acheter la citoyenneté américaine, mais ça n'achètera pas tes valseuses, d'accord?
- That's your beta number, and it's high, which indicates the possibility of twins.
- C'est votre taux de bêta HCG, { \ pos ( 192,210 ) } et il est élevé, ce qui indique une possible grossesse gémellaire.
I just couldn't bear the thought of not chaperoning a baker twins bash.
Je ne pouvais pas supporter l'idée de ne pas chaperoner une soirée des jumelles Baker.
The baker twins.
Les soeurs Baker.
There's evil twins in the... in the hallway, and a twitching junkie in...
Oh, mon Dieu! Il y avait des jumelles maléfiques dans le couloir, et un clochard tremblant...
Here's to the twins...
Tchin-tchin!
So where are the Wonder Twins?
Où sont les jumeaux?
March and I had a scheduling conflict, but fortunately, the Christmas cover was twins.
Celle de mars a eu un empêchement, mais je me suis rattrapé avec les jumelles de Noël.
Pardon me, who are those twins playing the wings?
Qui sont ces jumeaux jouant dans l'entre-jeu?
That Park twins caper, that gave me the edge.
Le coup des jumelles m'a donné l'avantage.
The Brody twins, Rick and Vic, who got along fine at sea but, for some reason, once they were on dry land couldn't stand the sight of each other.
Les jumeaux Brody, Rick et Vic, qui s'entendaient bien en mer, mais qui, étrangement, ne pouvaient pas se supporter une fois à terre.
Hey, the twins have finally arrived.
Hé!
In Haitian folklore twins are called the Marasa.
- Dans le folklore haïtien, les jumeaux sont les Marassa.
As for a pair of twins, I think there are a pair at the wushu school.
Si tu cherches des jumeaux, il y en a à l'école.
The Bummer Twins are the school bullies.
Les soeurs Bummer sont les jumelles bourrin du bahut.
So, the sex gods are twins.
Donc, nos dieux du sexe sont jumeaux.
I used to do makeup for the Olson twins, and one of them told me about a film called, "Lord of the Cockrings".
Quelques années. Je faisais le maquillage des soeurs Olsen, et l'une d'elles m'a parlé d'un film... appelé "Le Seigneur des Anus", ils avaient besoin d'une maquilleuse...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]