To save my city Çeviri Fransızca
60 parallel translation
After five years in hell, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après 5 ans en enfer, je suis revenu à la maison avec un seul but, sauver ma ville.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans sur une île infernale, je suis rentré à la maison avec un seul but... sauver ma ville.
I have come home with only one goal... to save my city.
Je suis rentré chez moi avec un seul but... sauver ma ville.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal - to save my city.
Après cinq ans passés sur une île infernale, je suis rentré avec un seul but... sauver ma ville.
I have come home with only one goal- - To save my city.
Je suis rentré à la maison avec un seul but en tête... sauver ma ville.
To save my city. But to do so, I can't be the killer I once was.
Mais pour ce faire, je ne peux plus être le tueur que j'étais.
To save my city.
Sauver ma ville.
I have come home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré avec un seul but... sauver ma ville.
After five years on a hellish island, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après cinq années d'enfer sur une île, je suis rentré avec un unique but...
After five years in hell, I have come home with only one goal... To save my city.
Après 5 ans en enfer, je suis rentré avec un seul but... sauver ma ville.
I have come home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré avec un seul but : Sauver ma ville.
After five years in hell, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans en enfer, je suis rentré avec pour seul but sauver ma ville.
I have come home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
For three years, I worked to save my city.
Pendant trois ans, j'ai travaillé à sauver ma ville.
After five years in hell, I have come home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans en enfer, je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
After five years in hell, I have come home with only one goal : To save my city.
Après 5 ans en enfer, je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
I'm gonna do whatever it takes to save my city.
Je vais faire tout ce que je peux pour sauver ma ville.
After five years in hell, I have returned home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but... sauver ma ville.
After five years in hell, I have returned home with only one goal- - to save my city.
Après cinq ans passés en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré à la maison avec seulement un but... Sauver ma ville.
I wanted to save my city.
je veux sauver ma ville.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Je suis retourné à la maison avec un seul goal- - pour sauver ma ville.
After 5 years in hell, I returned home with only one goal... to save my city, but my old approach wasn't enough.
Après 5 ans en enfer, je rentrai chez moi avec un seul goal- - pour sauver ma ville, mais mon ancienne approche ne suffit pas.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal- - to save my city, but my old approach wasn't enough.
Après 5 ans en enfer, je suis rentré avec un seul but, sauver ma ville.
After 5 years in hell, I returned home with only one goal, to save my city, but my old approach wasn't enough.
Après cinq années en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal : To save my city.
Après 5 années passées en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
I returned home with only one goal... to save my city.
Je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal... To save my city.
Après 5 ans en enfer, je suis rentré avec un seul objectif... sauver ma ville.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal... to save my city.
Après 5 années passées en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
After 5 years in Hell, I returned home with only one goal... to save my city.
Après 5 ans passés en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but... sauver ma ville.
After 5 years in hell, I returned home with only one goal... To save my city.
Après 5 années en enfer, je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré chez moi avec un seul objectif... sauver ma ville.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré chez moi avec un seul objectif, sauver ma ville.
To save my city.
sauver ma ville.
I returned home with only one goal- - to save my city.
Je suis rentré chez moi avec un seul but, sauver ma ville.
- Of course. - I'll do my best to save this city from disaster.
- Je ferai de mon mieux pour sauver... cette ville du désastre.
My lord gave his life... to save the City.
Mon maître a donné sa vie... pour sauver la ville.
I had a city controller trying to save my job, and he owed me.
Un contrôleur des finances a voulu m'aider.
But if you don't want to cooperate with me, I suggest you stick with your city attorney and save yourself my $ 25,000 retainer.
Vous ne voulez pas de mes services, gardez l'avocat de la ville et économisez les 25 000 $ de mon acompte.
I fear dying in here while my city burns. There's no one there to save it.
J'ai peur de mourir ici, alors que ma ville brûle, et qu'il n'y a personne là-bas pour la sauver.
I have come home with only one goal- - to save my city.
Sauver ma ville.
Now I need to find her before the witches do so I can save my friend who is trapped inside of her, and I came to you because you are the only person in this city who knows her inside out.
Je dois la retrouver avant les sorcières afin de sauver mon ami piégée en elle, et je viens te voir car tu es le seul en ville qui la connaisse sur le bout des doigts.
I'm doing everything in my power to save this city, but there are forces out there working just as hard to make sure I fail.
Je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour sauver cette ville, mais il y a des forces dehors qui travaillent aussi durement s'assurer que j'échoue.
When I came here, the Oracle told me it was my destiny to save the city.
Quand je suis venu ici, l'Oracle m'a dit c'était mon destin pour sauver la ville.
I am not just trying to save my family and I'm not just trying to save one city, but the entire world!
Je ne suis pas seulement en train d'essayer de sauver ta famille et je ne suis pas seulement en train d'essayer de sauver une ville, mais le monde entier!
To save my city, but my old approach wasn't enough.
Mais mon ancienne approche n'était pas suffisante.
That notebook belonged to my father, and when I was first starting out, I thought that it was my way to save the city.
Ce carnet appartenait à mon père, et quand j'ai commencé, je pensais que c'était ma façon de sauver la ville.
I thought that it was my way to save the city.
Je pensais que c'était mon moyen de sauver la ville.
In trying to save my people, I've burned down the entire city, Aasiya!
En essayant de sauver les miens, j'ai réduit la ville en cendres.
In trying to save my people, I've burned down the entire city!
"En essayant de sauver les miens, j'ai réduit la ville en cendres, Aasiyah."
My mission has always been to save this city.
Ma mission a toujours été de sauver cette ville.