To your health Çeviri Fransızca
810 parallel translation
Enjoy it. To your health!
Voila, a votre santé!
To your health.
À la tienne!
To your health.
À la vôtre, César.
To your health, Manuela!
Santé, Manuela! - Santé!
Say, we haven't drunk to your health yet.
On n'a pas bu à ta santé.
- To your health, Blanche!
- A a vôtre, Banche!
To your health, madam.
A la bonne vôtre, madame.
Here's to your health, Ceddie. Many happy birthdays!
Merci beaucoup, M. Hobbs.
To your health, my friends. To Your Highness's health!
- Merci Philip, à votre santé!
Albert, let's drink to your health!
Albert, nous buvons à ta santé!
To your health, Vasya!
Bonne chance Vassili!
To your health!
A votre bonne santé.
To your health, madam, sir.
A votre santé, madame... monsieur.
To your health.
À la nôtre.
To your health, Your Highness.
À la santé de Votre Altesse.
- I said, to your health, sir.
- A votre santé, monsieur.
To your health, Madame!
 votre sante, madame.
- Mr. Daniel, come and drink to your health.
- M. Daniel, venez boire un verre ã votre santé.
- To your health.
À votre santé.
To your health, ladies.
À votre santé, mesdames.
- To your health!
- À votre santé.
- To your health, sir.
À votre santé, monsieur.
To your health, Baptiste. And to yours, friends.
C'est le bon Dieu qui vous descend dans la gorge en culotte de velours.
To your health, ladies!
A votre santé, Mesdames.
Since your physical health is top priority, make sure to take them.
assurez-vous de les prendre.
"To your health!"
"A ta santé!"
"To your health, darling!"
"A ta santé, chéri!"
Here's to your very good health.
À la tienne.
Here's to your very good health, doctor.
Je vous souhaite longue vie...
Son..... you have to watch your health.
Mon petit il faut faire attention à ta santé.
well, Sam, here's to your very good health.I
Eh bien, Sam, voici à ta bonne santé.I
William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish...
William, voulez-vous prendre Constance pour légitime épouse pour le meilleur et pour le pire, l'aimer, l'honorer et la chérir...
To your good health.
Ça va, à la vôtre.
But it is not good for you, Douglas, and Mr. Marko wants you to watch your health so you'll be an athletic when you grow up.
Mais ce n'est pas bon pour toi. M. Marco veut que tu prennes soin de toi pour que tu deviennes un homme fort.
I understand you don't like to talk about your health.
Vous ne parlez pas de votre santé?
Do you take this man for your lawful, wedded husband... to live with him in sickness and in health...
Acceptez-vous de prendre cet homme pour mari... pour vivre avec lui dans la maladie et dans la santé...
Wait, I was pulling oil out of the ground when your ma was giving it to you for your health.
J'étais dans les forages quand ta mère te donnait encore le sein.
This exercise is only to be done in moderation, because in certain cases it can be bad for your health.
Cet exercice doit se faire avec précaution car il peur être dangereux.
To your health!
- Santé. - Santé.
Indeed. You will be happy to learn that, when I left her two weeks ago, your gracious aunt was enjoying the best of health.
- Réjouissez-vous, quand je l'ai quittée, il y a 2 semaines, sa santé était très bonne.
If I could give my blood to restore your health I would not hesitate.
Si je pouvais donner mon sang pour vous rendre la santé,
You ought to take a trip, for your health.
Tu devrais partir. Ça te ferait du bien.
To your health.
Á votre santé.
I sincerely hope you will all enjoy good health, exert yourselves to the fullest, and succeed in your chosen professions.
Je vous souhaite à tous une bonne santé et de grands succès dans vos professions.
In your present state of health you must allow me to protect my country's interests in my own way.
Laissez-moi protéger les intérêts de mon pays à ma guise.
To your very good health.
A votre santé.
To your very good health, sir.
À votre santé, Monsieur.
I just popped in to pay my dubious respects and inquire as to the state of your health. - Insipid, I trust.
Je passe vous présenter mes respects et m'enquérir de votre santé,
This is Mary Lee the girl who nursed your granddaughter back to health from the measles.
Mary Lee. J'ai soigné votre petite-fille quand elle a eu la rougeole. "
- To your very good health.
À votre bonne santé. À la vôtre.
Your health, gentlemen, and to the health of the very noble lady.
A votre santé, messieurs et à la santé de la très noble dame.
to your 24
to your positions 16
to your knowledge 54
to your place 20
to your left 71
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
to your positions 16
to your knowledge 54
to your place 20
to your left 71
to your mother 18
to your family 22
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
your health 83
health 115
healthy 188
health and safety 26
health insurance 26
health care 24
health inspector 16
to you 1078
to you too 24
health 115
healthy 188
health and safety 26
health insurance 26
health care 24
health inspector 16
to you 1078
to you too 24