We'll see what happens Çeviri Fransızca
213 parallel translation
Well, let it go a couple of days, and we'll see what happens.
Eh bien, attendons un jour ou deux, et voyons ce qui arrive.
Drink it, collapse, and then we'll see what happens.
Buvez-le, feignez un malaise, nous verrons ce qui se passe.
We'll see what happens.
Plus tard.
We'll have a laugh... through the next one, see what happens with different emotional factors.
Nous la ferons rire et verrons le résultat dans ces conditions.
We'll see what happens.
Nous verrons ce qu'il se passera.
We'll put him in the receiving tank and we'll see what happens.
On va le mettre dans le réservoir et on verra ce qui va se passer.
We'll see what happens.
Très bien. On verra.
Gladly... we'll see what happens later.
Bien volontiers, nous nous reverrons plus tard.
We'll have to wait and see what happens.
J'attends de voir ce qui se passera.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Asseyez-vous, on va tenir bon et voir ce qui se passe.
- We'll just see what happens.
- Nous verrons.
We'll see what happens.
Bien, nous verrons.
We'll see what happens then!
Tu verras!
We'll buy a second share of stock, see what happens to it.
On va acheter une 2e action, et on verra.
We'll see what happens.
On verra bien.
Then we'll see what happens.
Et là, on avisera.
- We'll see what happens.
- On verra le résultat.
- Me too. We'll see what happens.
- Moi aussi et on verra bien.
- I guess we'll have to wait and see what happens next.
Reste à voir ce qui se passe ensuite.
We'll see what happens.
On verra bien comment ça va finir tout ça.
Yeah, we'll see what happens.
On va bien voir...
We'll see what happens.
Attendons de voir.
Don't show up tonight. We'll see what happens to you.
Si tu viens pas ce soir, fais attention!
We'll let him think so and see what happens.
Qu'il le croie, on verra ce qui se passe.
I SHOULD GET MY CREDENTIAL IN JANUARY, THEN WE'LL SEE WHAT HAPPENS.
Je devrais avoir le titre en janvier, et on verra ce qui se passe.
Then we'll see what happens.
Et après, nous attendrons la suite.
- We'll see what happens.
On verra... on s'arrangera.
Now we'll see what happens.
Mais qu'est cela?
- We'll see what happens.
- Voyons ce qui se passe.
We'll work the land and see what happens,
On travaillera la parcelle et on verra,
We'll just have to wait and see what happens.
Nous devrons juste attendre et voir ce qui arrive.
Afterwards... We'll see what happens.
Puis on verra.
We'll just wait and see what happens, huh?
Qui vivra verra.
- We'll see what happens.
- On verra ce que ça donne.
We'll see what happens.
On verra.
We'll see what happens.
On verra comment ça se passe.
No matter what happens, we'll see you next season.
Quoi qu'iI arrive,... rendez-vous bientôt.
We'll see what happens.
Je vais essayer quand même.
Well, we'll see what happens.
On verra.
We'll have to see what happens when Pa'Dar gets here.
Nous verrons ce qui se passera quand Pa'Dar sera là.
And when you get there, stay put. We'll see what happens.
Va là-bas, et restes-y en attendant de voir.
Of course, we'll have to see what happens with interest rates in the new year.
Mais on devra vérifier les taux d'intérêt l'an prochain.
And now, we'll just see what happens.
Et maintenant, on verra ce qui arrivera.
So, we'll see what happens tomorrow.
On verra ce qui se passe. Ta voile pendouille.
And then, well, we'll see what happens.
A ton retour, on verra ce qu'on fait.
Well, we'll see what happens to you.
On va voir comment tu te débrouilles.
We'll wrap and we'll see what happens
On remballe et on verra ce qui se passe.
We'll see if it happens, is what we'll see.
On verra que si ça arrive, c'est ce qu'on verra.
So we'll just have to wait and see what happens.
Bon, on attend et on voit.
What happens when he walks into my store? Then we'll see who's worried about five-day waiting periods.
Qu'il entre dans mon magasin et on verra qui attendra 5 jours.
We'll have to see what happens.
On verra si ça tient.
we'll see 1739
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see you there 28
we'll see you around 19
we'll see each other soon 16
we'll see you tomorrow 58
we'll see you later 106
we'll see each other again 29
we'll see you soon 70
we'll see you in the morning 16
we'll see about that 451
we'll see you there 28
we'll see you around 19
we'll see you then 45
we'll see you in court 25
we'll see you tonight 18
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see what happens 165
what happens next 147
what happens to me 31
what happens there 16
we'll see you in court 25
we'll see you tonight 18
we'll see how it goes 26
we'll see you 55
we'll see what we can do 51
see what happens 165
what happens next 147
what happens to me 31
what happens there 16
what happens to you 32
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to them 26
what happens to us 16
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
what happens now 316
what happens 315
what happens is 28
what happens then 118
what happens to them 26
what happens to us 16
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll be right back 266
we'll do it tomorrow 27
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll meet again 87
we'll be together again 17
we'll talk later 372
we'll meet you there 68