English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / Where is your father

Where is your father Çeviri Fransızca

228 parallel translation
- Where is your father?
- Où est votre père?
W - w-where is your father now?
- Où est votre père? - À Cheltenham.
Where is your father?
Où est ton père?
Where is your father?
Où est votre père?
rather pretty where is your father?
Plutôt jolie. Où est ton père?
- Now, where is your father, Johnny?
- Où est ton père, Johnny?
- Where is your father?
- Où est ton père?
Where is your father hiding?
Où votre père se cache t'il?
- Where is your father?
Mais où est votre père?
But tell us more, stranger. Where is your father now?
Poursuis, étranger, et dis-nous où ton père se trouve à présent
- Where is your father?
Où est ton père?
Bum, where is your father?
Bum, où est ton père?
Where is your father? I think I'd better talk to him.
Je ferais mieux d'aller lui parler.
Where is your father now?
Où est votre père?
Where is your father?
Où il est ton père?
What have you done? Where is your father?
Qu'est-ce que tu lui as fait?
- Where is your father?
- Où est ton père? - Viens Nino.
By the way, where is your father?
Au fait, il est où, ton père?
- Where is your father?
- Il est où ton père?
... where is your father, my big boss?
Je veux dire notre grand patron En haut
- Where is he? - At your table with your father.
À votre table, avec votre père.
Well, if your father has important information, where is he, young man?
Si votre père a des renseignements, où est-il, jeune homme?
What you ask is difficult and dangerous, but I'll find out where your father is and try to arrange for your mother to see him.
Ce que tu me demandes est dangereux. Je vais me renseigner et permettre à ta mère de le voir. Merci.
This is where you came to tell me your father was going to send you off to college.
C'est ici que tu es venu me dire qu'Isaiah t'envoyait à l'université.
It don't matter to him where your father is.
Il n'a pas à savoir où il est.
Australia, where your father took you, is a fine, fine country for sheep, Mr. Lane.
L'australie, où votre père vous a emmené, est bonne pour le mouton.
Where your father is waiting for you?
Il t'attend où, ton père?
This is where someone your father's trust.
C'est quelqu'un dans lequel votre père avait confiance.
I can't imagine where your father is.
Je me demande où est ton père.
So you refuse to say where your father is.
Vous nous refuser de dire où est votre père.
That's right. Where is your dear father now?
- Et où est votre père aujourd'hui?
Hello Scott? Here is your father speaking. Tell me son, where the hell are you?
Et cette pauvre jeune fille, ta fiancée, que tu as presque conduite à l'autel?
For a common priest you act uncommonly like a governor, Father. - Where is your authority?
De quel droit un simple curé agit-il comme un gouverneur?
The one where your father, here in Hong Kong, is particularly comfortable.
Et la prison où se trouve ton père est particulièrement confortable.
And I wanna know where your father is.
Et je veux savoir où est ton père.
Also, it can tell you where the little lord is. Your father hid him.
Ton père a caché le petit héritier dans la montagne de Chichibu.
Please... Tell me where your father is
S'il te plaît... dis-moi où est ton père.
He heard him lecture once at the University of Krakow which, I believe, is where your father taught.
Il a assisté à un de ses cours... à l'université de Cracovie où votre père enseignait.
Tell me where your father is.
Dis-moi où se trouve ton père.
AND I'M DOLORES. I'M THE MOTHER OF THE BRIDE. I'M NOT SURE JUST WHERE YOUR FATHER IS RIGHT NOW,
Elle aime les verres à whisky double et les boules de bowling colorées.
You really don't know where your father is?
Tu ne sais vraiment pas où est ton père?
Do you know where your father is?
Sais-tu où joindre votre père?
This is where I'll be... between your father and your grandfather.
Je serai là, entre ton père et ton grand-père.
- Your father, where is he from? - Drop it, he's an American.
- Pépère, laisse faire, c'est un Américain.
Not even Gert or Louie or your father knows where it is.
Même Gert, Louie et votre pére ignorent où ça se trouve.
Wong Fei-hung, tell us where your father is.
Wong Fei-hung, dis-nous où se cache ton père.
Where my father is, that's where your daughter is.
Là où se trouve mon père.
Where the hell is your father?
Où est ton père, bon sang?
Sigbard is sure you know where your father is.
Sigbard est sûr que tu sais où est ton père.
Is this where your father died?
Ton père est mort ici?
And I'm very sorry, but I really don't know where your father is.
Je suis désolée, mais je ne sais pas où est ton père.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]