You might learn something Çeviri Fransızca
126 parallel translation
If you'd listen to Miss Randall, you might learn something.
Ecoutez Mlle Randall, Ça vous éduquera.
We'll be off Dopple reef tomorrow around 2 : 00. You might learn something of interest about the Red Witch and a few other things.
Soyez au large de Doppel Reef à 14 h, vous pourriez apprendre des choses sur La Sorcière Rouge.
You might learn something.
Vous allez voir.
You might learn something.
Vous apprendrez peut-être quelque chose.
Stick around. You might learn something.
Restez, vous pourriez vous instruire.
- You might learn something from it.
- Vous pourriez apprendre quelque chose.
You might learn something.
Vous pourriez apprendre quelque chose.
Heaven forbid you might learn something useful.
Dieu te préserve d'apprendre quelque chose d'utile!
You might learn something.
Tu pourrais apprendre quelque chose.
You might learn something.
Prends-en donc de la graine.
You might learn something.
T'apprendras peut-être quelque chose.
Stick around, you might learn something.
Tais-toi et potasse.
Gramps, put your teeth in, get your hands off your daughter and pay attention. You might learn something today.
Range ton dentier et tes paluches, et prends-en de la graine!
Stay close, you might learn something.
Reste avec moi, tu vas t'instruire.
Now, I'm going to let you have The Little Engine That Could on the basis that you might learn something, though we both know you won't.
Je vais te prêter Le Petit Prince dans l'espoir que tu apprennes quelque chose, même si le pari est impossible.
- Hey, you ain't no regulator boy, you gotta stay here with the pork. They're smarter than you anyway. You might learn something!
Tu n'es pas un contrôleur, alors reste à l'école des porcs!
Just listen. You might learn something.
Écoutez-le, c'est très instructif.
You might learn something.
Tu apprendras peut-être quelque chose.
Because I think you might learn something.
Ca t'apprendrait quelque chose.
If you loosen up a little bit, you might learn something.
Je peux t'aider, John. Je t'assure. Je sais.
Listen, cause you might learn something now.
Ceci peut t'éclairer.
Both of you listen, you might learn something.
Vous apprendrez peut-être quelque chose.
You might learn something.
Ce serait instructif.
You can let me help you, and you might learn something or you could end up in jail.
Laisse-moi t'aider... ou c'est la prison.
Pay attention, you might learn something from the man.
Ecoutez-le bien, il pourrait vous en apprendre.
You might learn something.
Lis-le, instruis-toi.
- Besides, you might learn something.
Et t'apprendras peut-être quelque chose.
That you might learn something about yourself?
D'apprendre quelque chose sur toi-même?
You can sit tight for a while and you might learn something.
Attendez un instant. Vous apprendrez peut-être quelque chose.
You might learn something.
On apprend des choses, vous savez.
If you took the time to study your prey, to understand its behavior, you might learn something.
Si vous étudiiez vos proies, vous apprendriez des choses.
- You're afraid you might learn something?
- Tu as peur d'apprendre un truc?
YOU MIGHT LEARN SOMETHING.
Vous pourriez apprendre quelque chose.
- Because you might learn something.
- Ça pourrait être instructif.
You might learn something.
Prends-en de la graine.
- Pay attention! You might learn something.
Ça t'apprendra peut-être quelque chose.
You might learn something now.
Tu vas apprendre quelque chose.
Donny Osmond puts on his waffles, you might learn something.
"Donny Osmond garnit ses gaufres", tu pourrais peut-être apprendre quelque chose.
You know, you ought to take a look at the statistics on suicide sometime. You might learn a little something about the insurance business.
Si vous lisiez les statistiques, vous en apprendriez sur le métier des assurances.
But you've put an idea into my head, I might learn something from someone about old Walter's schemes.
Tu viens de me donner une idée pour en savoir plus long sur Walter.
You might as well learn something. I took a course in art last winter.
Il faut que je vous apprenne ceci... j'ai pris un cours de beaux-arts, l'hiver dernier.
I might learn something. I don't think you'll be seeing too much of them.
Vous les verrez à peine.
You might could learn something from it.
Vous pourriez apprendre quelque chose.
I thought perhaps with you controlling her thinking, we... we might be able to learn something about what we're dealing with.
Je pense que peut-être, si vous pouvons contrôler ses pensées, il est possible que nous comprenions ce a quoi nous sommes confrontés.
And you woman watch! You might learn something! Wash her first!
Lavez-la d'abord.
I thought it might be a good idea for you to learn something about business.
D'après eux, je suis presque guéri. La vôtre n'est pas mal du tout.
You said I might learn something I didn't want to know.
J'ai appris des choses à contrecoeur.
I have obsessions of my own, and, you know, I thought I might learn something.
J'ai aussi des obsessions, et ça pourrait m'apprendre des choses.
Be quiet and you might learn something.
Taisez-vous.
While I might look at scenarios more strategically than emotionally, you could learn something from my experience.
J'examine les scénarios sous un angle plus stratégique qu'émotionnel, mais tu pourrais tirer parti de mon expérience.
You might even learn something.
Il se peut que tu en ressortes plus instruit.
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might be surprised 25
you might 132
you might ask 17
you might want to 27
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might be surprised 25
you might 132
you might ask 17
you might want to 27
you might have 18
you might just make it 23
you might not 20
you might need it 24
you might need this 21
you might be 35
you might have to 16
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might not 20
you might need it 24
you might need this 21
you might be 35
you might have to 16
you might want to see this 26
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you mean me 104
you meant 25
you made it 730
you miss me 101