You talk too much Çeviri Fransızca
495 parallel translation
You know, Miss Hart, you talk too much.
Vous savez, Mlle Hart, vous parlez trop
You talk too much, but you're a cute little trick at that.
Tu parles trop mais t'es plutôt craquante.
Idiot, you talk too much with your mouth.
Crétin, tu ouvres trop la bouche.
You talk too much.
Tu parles trop.
Make conclusion you talk too much.
Si on tire des conclusions, c'est qu'on parle trop.
I think you talk too much - or not enough.
Vous discutez trop, ou pas assez.
You talk too much for a fightin'man, Pringle.
Tu es trop bavard Pringle
You talk too much, Gatewood.
Vous parlez trop, Gatewood.
All the time you talk too much.
Tu parles toujours trop.
- When you say it, it's importance. - You talk too much.
- Vous, c'est de la suffisance.
Jeff, you talk too much.
Jeff, tu parles trop.
You talk too much with your mouth, Jeff.
Tu parles trop, Jeff.
You talk too much, Eddie.
Tu parles trop.
You're so clever but you talk too much.
Vous êtes si intelligent. Mais vous parlez trop.
You talk too much.
Vous parlez trop.
- You talk too much.
Tu parles trop.
You talk too much!
Tu parles trop.
You talk too much.
Tu as trop parlé.
─ Well, you talk too much.
- Tu es un moulin à paroles.
- Max, you talk too much.
- Vous parlez trop.
You talk too much.
Vous parlez trop!
- You talk too much.
- Vous parlez trop.
- You talk too much.
- Tu parles trop.
You talk too much, Jacquot.
Tu parles trop, Jacquot.
Cobby, he thinks you talk too much.
Cobby, iI pense que tu parles trop.
I think you talk too much.
Vous parlez trop.
In words of one syllable, Mr Merrick, you talk too much.
En bref, M. Merrick, vous parlez trop!
You wonder too much and you talk too much.
Tu parles trop.
I say you talk too much.
J'en dis que tu parles trop.
You talk too much!
Tu parles trop!
Shut up, Durgis, you talk too much.
La ferme, Durgis. Tu parles trop.
You talk too much for justice.
Tu parles trop pour un justicier.
- Roll up your mouth. You talk too much.
- Fermez-la tout court, espèce de pie.
You talk too much.
Tu parles un peu trop.
You talk too much for a kid!
Les gosses, ça se tait!
You say : "They talk too much for Sunday jump", we're here to make you happy, give you the good vibes you deserve.
Vous vous dites que je parle trop pour un "Sunday Jump". On est là pour vous donner les bonnes vibrations que vous méritez.
Jack, you talk too loud, you drink too much rum, huh?
Tu gueules trop. Tu bois trop.
- You've been listening to too much talk.
Vous écoutez trop de racontars. Peut-être.
- Oh, you talk too much.
tire sur tout ce qui bouge et...
You mean those fellows that talk too much?
Ces types qui parlent trop?
You'll excuse me, but, I'm much too upset to talk to anyone.
Désolée, je suis trop irritée pour parler.
You are not to talk too much.
Tenez-vous bien et ne parlez pas trop
If I was you, Macy, I wouldn't talk too much.
Tenez-vous tranquille!
In civilization, gold loses its value if you talk about it too much. Let's keep this a secret, just between ourselves.
Que ceci reste un secret entre nous.
- You talk too much.
Vous parlez trop.
- You talk too much sometimes.
- Vous parlez trop, parfois.
No, Mr. Roark, there is too much talk and public resentment against you.
Non, M. Roark, l'opinion publique est contre vous.
You talk about him as if he had occasional bad manners. I'm just a hack writer who drinks too much... and falls in love with girls. No.
- Vous parlez de lui... comme s'il n'avait été coupable que de peccadilles.
- I've been too busy talking to sell mine. Do you think I talk too much? No.
Je parlais avec M. Smith, je n'ai rien vendu.
- You all talk too much.
- Comme vous toutes.
YOU MIGHT TALK TOO MUCH.
Tu pourrais en dire trop.
you talking to me 61
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talk to him 77
you talked to him 43
you talked 29
you talkin' to me 23
you talked me into it 17
you talk to me 50
you talk a lot 24
you talk 107
you talked to her 34
you talk to him 77
you talked to him 43
you talked 29
you talk to her 48
too much 521
too much work 29
too much information 34
too much pressure 16
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
too much 521
too much work 29
too much information 34
too much pressure 16
you tell 24
you think you're better than me 60
you too 3331
you think you know me 62
you took your time 70
you took everything from me 17
you think i'm stupid 121
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028
you think i'm stupid 121
you took 32
you think you're funny 32
you think i'm lying 56
you take care of yourself 138
you think i'm joking 22
you think i'm a fool 21
you think too much 36
you think 2028