Alphas Çeviri Portekizce
247 parallel translation
Look at those alphas, she's really jacked up. Everything all set?
Olha para aqueles alfas, ela está mesmo a ferver.
And we all have fun : Alpha, Beta, Gamma, and Delta...
Estão os Alphas, Betas, Gammas, e Deltas...
Alphas have to think things through... Betas and Gammas have too much to do.
Os Alpha tem muito trabalho e eu não preciso fazer muito.
We'll match it to the Alphas who worked at the Border Center at the time of your conception and identify your father.
Imagine os Alphas que trabalham na fronteira onde foi concebido. E achar seu pai.
It is the Alphas who made this victory possible.
Foram os Alfas que tornaram possível esta vitória.
It'll be Alphas like us that determine the future of this Quadrant.
Serão Alfas como nós que determinarão o futuro deste Quadrante.
We're all Alphas here.
Aqui somos todos Alfa.
Now, I can just feel all you Alphas out there gunning for this position as I speak.
Já estou a ver todos os machos dominadores a arregalarem os olhos enquanto falo deste cargo.
Anyway... there's like Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people.
Enfim... estão os Alfa, os Beta, os Espsilon, e toda a classe de gente.
They were Alphas, the best of the best.
Eram Alfas, os melhores dos melhores.
The Tri Alphas are big football fans.
As Tri-Alphas são grandes fãs de football.
Otherwise, they're just like the old Alphas.
Em tudo o resto, são iguais aos velhos Alphas.
But... Alphas and Omegas can't...
Os Alfas e os Ómegas não podem...
Put our Alphas on alert.
Põe os nossos Alfas em alerta.
You know us Alphas got to keep fit to lead the pack.
Sabes que os Alfas têm de manter o físico para liderar a alcateia.
Typically, alpha males only attack other alphas.
Os machos alfa, só atacam outros machos alfa.
Yeah, we did, but they're back, and now they're expanding from networking Alphas into human trafficking, drugs...
Sim, fizemo-lo, mas eles estão de volta, e agora estão a expandir-se a partir de redes Alphas para o tráfico de seres humanos, de drogas...
They are all Alphas.
Todos são Alphas.
Leaving the part about the alphas and the brainwashing out?
Deixando a parte sobre os alphas e a lavagem cerebral de fora?
Only New York's finest aren't exactly trained to handle Alphas.
Só que os melhores de New York não foram exactamente treinados para lidar com Alphas.
Which means stopping more Alphas.
O que significa parar mais Alphas.
Some Alphas, like the ones I work with, can do things that would amaze you.
Alguns Alphas, como aqueles com quem trabalho, podem fazer coisas que te espantariam.
Alphas 1x02? font color = # 00ffffCause Effect Original Air Date on July 18, 2011
Sincronização correcção honeybunny |
Sometimes, but most of the time we spend looking for other Alphas.
Algumas vezes, mas a maioria do tempo é gasto à procura de outros Alphas.
It's this place where they send Alphas who misuse their abilities.
É aquele sítio para onde enviam os Alphas que usam incorrectamente as suas capacidades.
I - I'm calling people like you "Alphas."
Eu... estou a chamar às pessoas como tu "Alphas."
So this is how we deal with Alphas?
Então é assim que lidamos com Alphas?
What they plan to do for all the Alphas at Binghamton - that's got nothing to do with the law or medicine... or common decency.
O que planeiam fazer a todos os Alphas em Binghamton... Não tem nada a ver com a lei ou a medicina... Ou a simples decência.
- Out-of-context problem - that's what the Alphas are.
- O quê? - Problema fora de contexto... É o que os Alphas são.
Um, see, Marcus said that, that Alphas might be our out-of-context problem.
Vê, o Marcus disse que, os Alphas poderiam ser o nosso problema fora de contexto.
? Alphas 1x04?
Rosetta
They send us in here against Alphas with unknown skills, and somehow, we're supposed to know every angle.
Enviam-nos para aqui contra Alphas com habilidades desconhecidas e, de algum modo, é suposto que conhecemos todos os ângulos.
Alphas--that's the word Dr. Rosen used, right?
"Alphas... essa foi a palavra que o Dr. Rosen usou, certo?"
Women who take this drug won't give birth to any more Alphas.
"Mulheres que tomem esta droga" "não darão à luz mais nenhum Alpha."
If it had gone to market, it may indeed have prevented other Alphas from being born.
Se tem chegado ao mercado, poderia de facto ter impedido outros Alphas de terem nascido.
Of course, the CDC doesn't know about Alphas.
Claro, a CDC desconhece os Alphas.
So all of your team members are Alphas like you? Yeah.
Então todos membros da tua equipa são Alphas como tu?
people don't understand?
"ALPHAS"
2 Alphas, 1 Bravo. E.T.A. Seven minutes.
Dois Alfas, Um Bravo.
9-liner report is 3 bravos, 2 alphas, 3 Charlies.
Vêm aí 3 Bravos, 2 Alfas e 3 Charlies.
And the two alphas are being stabilized.
E os dois Alphas estão a ser estabilizados.
One bravo, two alphas.
Um bravo, dois alfas.
The alphas will have to wait, if need be.
- Os alfas têm de esperar.
9-liner report is 2 Alphas, 3 Bravos, and 4 Charlies, including the driver of the convoy.
No primeiro relatório temos 2 Alfas, 3 Bravos e 4 Charlies, - incluindo o motorista.
No fatalities, but two alphas and one bravo off truck one. They're coming in now.
Sem mortes, 2 alfas, 1 bravo do camião 1 chegam agora.
Bad news, plebes... the alphas never lose.
Péssima notícia, o esquadrão alfa nunca perde.
This man does not speak for the Council of Alphas.
Este homem não fala em nome do conselho de alphas.
? Alphas 1x03?
Alphas S01E03 :
I call them Alphas.
Eu chamo-lhes Alphas.
people don't understand? ?
Alphas S01E05
? Alphas 1x07?
... Legendas em Série...