English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Already did

Already did Çeviri Portekizce

2,354 parallel translation
You already did!
- Já a conheceu!
But I already did.
Mas já desisti.
( Morris ) He already did.
- Ele já chamou.
Wait, I already did.
Espera, já expliquei.
I already did.
- Já falei.
Coroner already did his examination, so there's a bit of good news.
O legista já a tinha examinado, o que é uma boa notícia.
- I already did.
- Já saí.
You already did.
Posso ajudar-te. Já ajudaste.
- He already did.
- Já fez.
D.C. Police already did.
A polícia de Washington já o fez.
The insurance adjusters already did that.
Os peritos do seguro já fizeram isso.
She already did.
Ela já ligou.
- She already did.
- Já ganhou.
Yeah, you already did that.
- Pois, isso já estava, sim?
I think I already did.
Acho que já dei.
Already did. This swab's for you.
Já fiz, preciso é uma tua.
I think I already did.
Acho que já encontrei.
We already did, at work and the laptop at home.
Já vimos. Do trabalho e no laptop dela.
Which he already did with me.
Ele já fez isso comigo.
I already did.
- Já chamei.
I already did it.
Eu já o fiz.
Well, we already did.
Bem, já falamos.
Maybe we should let them out. Well, I already did.
- Talvez devêssemos tirá-los.
I already did. I-I left a couple of bucks on the register.
Deixei algum dinheiro no caixa.
You already did, My Puss in Boots.
Já tenho, meu Gato de Botas.
You already did, sinner.
Já estás morto, seu pecador.
Well, I already did do something for you, you know.
- Eu já fiz uma coisa por ti, sabes.
You already did enough.
Já fizeste o suficiente.
Well, we already did that, boss.
- Já o fizemos.
I think I'll just, uh finish up the rest of my chores! Or did Owloysius already do them?
ou será que o Aloysius já as fez?
I did the blood doping to intrigue you, but I was already ill.
Fiz a dopagem sanguínea para o intrigar, mas já estava doente.
I did it already!
Sim, já fiz!
How many times did you extend your deadline already?
Quantas vezes já estendeste o teu prazo?
I already did a solo coronary bypass.
Fiz revascularização sozinha.
What? How was Europe? Did I ask you that already?
- Já perguntei isto?
He already did.
Já perguntou.
I... thought I did that already.
Pensei que já o tinha feito.
Did you already tell him we got Sorkin to write the movie?
Já lhe disseste que conseguimos que o Sorkin escrevesse o filme?
Did you already wash those garbage bins out back?
Já lavaste os caixotes do lixo?
Did you guys move in together already?
- Já estão a morar juntos? O quê?
I did too much already.
- Já fiz demasiado.
I already did.
Já fiz isso.
I already did. I had a closed session hearing last week.
Eu já o fiz.
We're gonna have to do something about our food situation. It looks like someone already did.
Parece que alguém já o fez.
The sea-ice already covers twice the area it did in summer.
O mar de gelo já cobre o dobro da área que cobria no verão.
Did the evening bell ring already?
O sino do anoitecer já soou?
All we did is made a couple of small changes to the technology already available.
Tudo o que fizemos foi algumas pequenas mudanças na tecnologia já dísponivel
I didn't send you down there to find out what I already knew... you'd better find something better then a corpse did you hear me?
Não te mandei aí abaixo para encontrares o que eu já sei, é melhor achares algo que não seja um corpo entendido?
How did you see it already?
Como é que já o viste?
Does it matter, since you already printed that she did?
Isso interessa? Visto que já publicaram que o fez...
I did it once already
Já consegui uma vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]