Assi Çeviri Portekizce
49 parallel translation
Venez assi!
Venez assi!
Huntington Hills High, kiss my assi
Huntington Hills High, beija-me o cúl
- No, hardly!
- Näo, näo tanto assi?
- Si... Sign?
- Assi... assinar!
This is how calves learn which plants are safe to eat.
Assi é como as crias aprendem a comer em lugares seguros.
The nights are cooler and a f ar better time for them to move around. So every evening they set off in search of water.
As noites estão mais frescas E é a melhor hora para se locomover assi a cada tarde saem em busca de água.
I was up late with the president playing Scopa d'Assi.
Joguei Scopa d'Assi com o Presidente até tarde.
That's not so unusual.
Não é assi tão invulgar.
And at the end of the take, Truffaut turns to Anouk and says, "Zat is ze way you should act."
E no fim da tomada Truffaut vira-se para Anouk e diz "Cê divia incená assi."
Is it really that bad?
Está assi, tão mal?
Who's "Detective Assi"?
Quem é "detetive ASSI"?
- Assi.
- Assi.
Where are we, Assi?
Onde estamos, Assi?
So, that's how you want to start? Great!
Então, Assi, se é assim que queres começar... parabéns!
- What reasons, Assi?
- Mas que motivos, Assi?
It's physical work, Assi.
O meu é um trabalho físico, Assi.
You want some, Assi?
Tu queres, Assi?
Assi, I'm hot.
Assi, estou com calor.
- It's a little girl, Assi!
- Há uma menina, Assi!
Tell him there's a girl, Assi!
Há uma menina, Assi!
- Assi, relax a little, wil you?
- Assi, relaxa um pouco.
On mine, Assi.
Eu estou do meu lado, Assi.
Assi, He's right.
Assi, ele tem razão.
- Assi, answer them.
- Assi, Responde.
Assi.
Assi.
Assi, do something!
- O quê? Assi, faz alguma coisa.
Give him morphine, Assi!
Dá-lhe morfina, Assi!
Here it is, Assi.
Está aqui! Está aqui, Assi.
- It is an emergency channel. - Oh, really, Assi?
- É um canal de emergência.
Ask Assi. He knows the frequency.
Pede para o Assi.
- Come on, Assi, what frequency?
- Anda, Assi, dá-me a frequência.
What jail, Assi?
Que prisão, Assi?
What do we do, Assi?
Que faremos, Assi?
Assi...
Assi...
"has ever been reported to be able to speak Dolphinese." Right, so my question to you is :
- Assi a minha pregunta para ti é...
At last, the gods remove cock from fucking assi
Até que enfim que os deuses tiraram as pilas do cu!
Didn't you, Jake?
Não é assi Jake?
i've got these overtime forms for you to s- - are you stifling a yawn?
Eu tenho estas horas extras para o senhor assi... Está a abafar um bocejo?
Well, you might as well learn the hard way.
Bem, assi vais aprender da maneira mais dura.
Asi!
Assi!
Asi, go play.
Assi, levante, vá brincar.
Asi, you're Eleazar who was crushed by the elephant.
Assi, você será Eleazar Avarã, que foi esmagado pelo elefante.
Can Asi be Judah Maccabee with me?
Assi pode ser Judas Macabeu comigo?
Like in Asi's song.
Como na canção do Assi.
Asi and his father, Yossi, are Sephardic.
Assi e o pai dele, Yossi, são Mizrahim.
- Your decide, Assi.
- Decide, Assi.
Wake up!
- Acorda, Assi!
Ask Assi!
Ele sabe a frequência.
DENNIN : Libyan Desert glass is thousands of years old and one of the challenges is figuring how that glass was formed.
Para mim, a proliferação de túneis de minhoca e desenhos em plantações dis-nos que isto é um meio de comunicação assi, como de viajar, destes avançados visitantes.