English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Big daddy

Big daddy Çeviri Portekizce

588 parallel translation
Everybody knows Big Daddy's dying of...
Toda a gente sabe que o Big Daddy está a morrer...
Know that Big Daddy is dying of...
Que o Big Daddy está a morrer?
Why did they have Big Daddy in that horrible old clinic for six weeks?
Por que ficou o Big Daddy seis semanas naquela clínica?
That's where Brother Man's going to tell Big Daddy to ship you.
O teu irmão vai dizer ao Big Daddy que te despache para lá.
You're doing just about everything you can... to aid and abet them in grabbing control after Big Daddy...
Estás praticamente a entregar-lhes tudo de bandeja, para quando o Big Daddy...
Big Daddy dotes on you, honey.
O Big Daddy adora-te.
You planning on meeting Big Daddy's plane?
Não ias receber o Big Daddy?
Mama, she didn't bring anything for Big Daddy.
Mamã, ela não trouxe nada para o Big Daddy.
Pretty seedy-looking flowers for Big Daddy, don't you think, Gooper?
Que flores tão murchas. Não achas, Gooper?
Now you stop talking about graves... when we don't know whether Big Daddy's going to live or die.
Não fales nisso! Ainda nem sabemos se o Big Daddy vai morrer.
Darling Big Daddy.
Querido, Big Daddy!
You look fine, Big Daddy. Just fine.
Está com óptimo aspecto.
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy.
A cirurgia exploratória comprovou que o Big Daddy não tem nada.
Big Daddy's gonna live.
O Big Daddy não vai morrer.
Or letting them poison Big Daddy's mind against you.
E deixa-los aqui, a envenenar o Big Daddy contra ti?
I just want you to get dressed and come on down to Big Daddy's birthday party.
Vais vestir-te e descer para a festa do Big Daddy.
First thing Big Daddy asked about was you.
- Ele perguntou logo por ti. -''Big''Daddy...
Big Daddy. Now what makes him so big?
Por que lhe chamam''Big''( grande )?
Not for you and not for Big Daddy.
Não por ti, nem pelo Big Daddy.
We got the most wonderful news about Big Daddy.
Temos excelentes notícias acerca do Big Daddy!
I want to give you the news about Big Daddy.
Quero dar-te as novidades acerca do Big Daddy.
Not sweet enough for Big Daddy's birthday party.
Não o suficiente para a festa de anos do Big Daddy.
Brick's birthday present for Big Daddy.
É o presente do Brick para o Big Daddy.
- Did you like the singing, Big Daddy?
Gostou da canção, Big Daddy?
Just look at Big Daddy eat.
Vejam como come o Big Daddy!
Everybody here, including Big Daddy, owes thanks to those in high places who...
Todos nós, incluindo o Big Daddy Pollitt, devemos agradecer aos que nos deram...
- It's all just part of the entertainment.
Faz parte do programa, Big Daddy.
And I know that Big Daddy's just as proud as we are... knowing there's a whole dynasty of his flesh and blood... waiting to take over.
Eu sei que o Big Daddy tem tanto orgulho como nós, em saber que tem uma dinastia de herdeiros para o substituir.
- I just meant Big Daddy's going to live to be at least 100.
Todos sabemos que o Big Daddy vai chegar aos cem anos.
You just can't walk out on Big Daddy's birthday party.
Não podes partir a meio da festa de anos do Big Daddy!
That's right, Big Daddy is going to die.
É isso mesmo, o Big Daddy vai morrer.
- Doc Baugh wouldn't lie to Big Daddy.
O Dr. Baugh não lhe mentia.
Poor Big Daddy.
Pobre Big Daddy...
You should've heard them laying it on to Big Daddy. A mile a minute.
Devias ouvi-los a darem graxa ao Big Daddy, à força toda.
Congratulations, Big Daddy, on your birthday.
- Parabéns, Big Daddy. - Tretas...
Hey, everybody, you know, the first time Big Daddy kissed me, I fainted.
A primeira vez que ele me beijou, desmaiei.
I was four months swole with Gooper... and Big Daddy said, "That's my kid, ain't it?"
Eu estava grávida do Gooper e o Big Daddy disse... ''O filho é meu, não é?
Children were mighty important to Big Daddy, even then.
Os filhos sempre foram muito importantes para ele.
Here comes Big Daddy's birthday!
Vêm aí o bolinho do Big Daddy!
- She's just so happy, Big Daddy.
Ela está feliz, Big Daddy.
Brick, Big Daddy's 100 % healthy.
Brick, o Big Daddy está completamente saudável!
Brick, honey, aren't you going to give Big Daddy his birthday present?
Brick! Não vais dar ao Big Daddy o presente de anos?
Big Daddy.
Big Daddy...
Hey, Brick, Big Daddy's calling you.
O Big Daddy chamou-te.
Big Daddy, it's time to blow out the candles on your birthday.
O Big Daddy vai apagar as velas!
A toast to Big Daddy Pollitt on his 65th birthday.
Um brinde! Ao Big Daddy Pollitt, e ao seu 65º aniversário.
Give daddy a big kiss
Dá um beijo ao pai.
You don't drink your milk, you ain't gonna be a big strong man like Daddy.
Se nao beberes o leite, nao ficaras um homem forte como o papa.
You just run on back home and tell your daddy he's watered his last steer in the Big Muddy.
Volte para casa e diga ao seu pai que o gado dele não bebe... mais água no Big Monti.
To Big Daddy.
Ao Big Daddy!
Big Daddy, you got to open your birthday present.
Big Daddy, vem abrir a prenda. Abram-na vocês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]