Bridge to engineering Çeviri Portekizce
86 parallel translation
Bridge to engineering.
Ponte para engenharia.
Bridge to Engineering.
Ponte às Máquinas.
What's happening to our power? Bridge to Engineering.
O que se passa com a energia?
Bridge to Engineering Deck.
Comando para Ala de Engenharia.
Bridge to Engineering.
Comando para Engenharia.
Bridge to Engineering.
Ponte a engenharia.
Bridge to engineering.
Perdemos a energia para lasers! Ponte para engenharia!
Bridge to Engineering.
Ponte para Engenharia.
No ships in sensor range. Bridge to Engineering.
Não há naves nos sensores.
Bridge to Engineering.
Ponte chama engenharia.
Bridge to Engineering.
Ponte para Engenharia
Bridge to Engineering.
Ponte para engenharia.
Bridge to Engineering.
Ponte para a Engenharia.
Bridge to Engineering.
Ponte para a engenharia.
Bridge to Engineering. Report.
Ponte para Engenharia : relatório.
Bridge to Engineering.
Atravessou o campo de força.
Bridge to Engineering.
Ponte à engenharia
Bridge to Engineering.
B'Elanna, responda.
Bridge to Engineering.
Ponte à casa das máquinas.
When I journeyed up to Scotland a few days ago on the Highland Express... over that magnificent structure, the Fourth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... on that journey I had no idea that in a few days I would find myself... addressing an important political meeting, no idea...
Quando fiz a viagem a Escócia, no Expresso, há uns dias atrás... Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge... monumento à engenharia e ao esforço Escocês... nessa viagem não fazia idéia que dias depois... estaria falando numa importante reunião política!
- Steady as she goes. - Engineering to Bridge.
Mantenha-a na rota.
Mr. Spock, speed has increased to warp 8.8. - Bridge to Engineering. - Scotty here.
Parecia a batida cardíaca daquelas pessoas e de outros milhares, de encontro à nave.
Engineering to Bridge.
- Máquinas à ponte.
Engineering to Bridge!
Engenharia para o Comando!
Engineering to Bridge.
Engenharia para a ponte.
Transferring Engineering to the bridge.
Transferir a Engenharia para a Ponte.
Transfer engineering control to the Bridge.
Transfira o controlo da Engenharia para a Ponte.
Engineering, transfer to Bridge. Mr. La Forge.
- Engenharia, transferir à Ponte.
Engineering, transfer to Bridge.
Engenharia, transferir para a Ponte.
Engineering to bridge.
Engenharia para a ponte.
Engineering to Bridge.
Engenharia para ponte.
Bridge to Engineering, respond!
Respondam.
Engineering to Bridge.
Engenharia para a Ponte.
Engineering to Bridge.
Engenharia a ponte.
The first thing I want to do when we get to the Bridge is establish a remote com link to Engineering.
A primeira coisa que quero fazer quando chegar à Ponte é estabelecer uma ligação remota com a Engenharia.
We have no means of communication with the Bridge or any other part of the ship, and no matter where any of us have tried to go... the Bridge, Engineering, Kes'quarters... we've all eventually ended up here.
Não temos meios de comunicação com a Ponte ou qualquer outra parte da nave. E não importa onde qualquer um tenha tentado ir, a Ponte, Engenharia, alojamento de Kes, eventualmente acabamos bem aqui no Deck 6.
When we tried to go to the Bridge, one of the places the turbolift took us was Engineering.
Quando tentamos ir para a Ponte, um dos lugares a que o elevador nos levou foi a Engenharia.
With most of the Bridge control functions off line all orders to Engineering will have to be relayed.
Com a maioria das funções da Ponte desligadas as ordens para a Engenharia terão de ser desviadas.
Engineering to the Bridge.
Está operacional. Engenharia para ponte.
We've dropped out of warp. Bridge to Engineering.
Saímos de Warp
Everyone get to the Bridge or Main Engineering and secure them against possible intruders.
Todos dirijam-se à Ponte ou à Engenharia Principal e protejam-nos contra possíveis intrusos.
- Engineering to Bridge.
- Sala das máquinas à ponte!
Engineering to Bridge.
Engenharia a ponte, temos um problema.
You go to Engineering ; I'll go to the Bridge.
Você vai para a engenharia e eu para a ponte.
I've rerouted Bridge controls to Engineering- - ops, tactical, helm- - all integrated into one station.
Eu redirecionei os controles da ponte para a engenharia. O.P.S., tático, leme, todos integrados em uma estação.
Bridge controls have been routed to Engineering- - ops, tactical, helm- - all of it.
O.P.S., tático, leme, todos eles.
Bridge to Engineering.
Ponte à Engenharia.
Dayla, secure the Engineering section and get back to the Bridge.
Dayla, proteja a secção de Engenharia e volte para a Ponte.
Bridge to Engineering.
Ponte para Engenharia. Prossiga Capitã.
Engineering to the Bridge.
Engenharia para Ponte.
- Engineering to the Bridge.
Engenharia para a Ponte.
bridge to captain 18
bridge to captain kirk 19
engineering 113
bridge 321
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridgit 22
bridge to captain kirk 19
engineering 113
bridge 321
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridgit 22