Bridgit Çeviri Portekizce
53 parallel translation
- l don't care, Bridgit.
- Não quero saber, Bridgit.
And Bridgit's coach will be joining us for dinner, too.
A treinadora da Brigite vai se juntar a nós pro jantar também.
Bridgit miss those days, too.
A Bridgit também tem saudades dessa época.
Who's Bridgit?
Quem é a Bridgit?
Me Bridgit! Right!
- Eu Bridgit.
Well, maybe Bridgit and Big Naughty work together again?
Talvez a Bridgit e o Malvadinho possam voltar a colaborar?
I'm sure Bridgit will fix everything.
De certeza que a Bridgit vai tratar de tudo.
Bridgit!
Bridgit.
Okay, follow Bridgit.
Vamos, seguir Bridgit.
Me Bridgit.
- Eu, Bridgit.
You make a pretty good spy, Bridgit.
És uma boa espia, Bridgit.
He call me Bridgit!
Ele chama-me Bridgit.
I call the witness, Bridgit!
Chamo a testemunha Brigite!
Now, Bridgit, tell us in your own words how you know that the Swan Princess is, indeed, good.
Brigite, diga-nos com as suas palavras como sabe que a Princesa Cisne é, de facto, boa!
So, Odette say to me, she say, "Bridgit..."
A Odete disse-me : "Brigite..."
That what she call me because my name Bridgit.
Foi como ela me chamou... Porque o meu nome é Brigite!
Oh, ah, Bridgit, but I'm not here to interview...
Bridgit, mas não estou aqui para a entrevista.
What about you, Miss Bridgit, we could use an extra hand.
E a Senhorita Bridgit? Dava-nos jeito uma ajuda extra.
I used to hang with their sister, Bridgit, when I was a kid.
Costumava sair com a irmã deles, a Bridgit, quando era miúda.
Hi, Bridgit.
Olá, Bridgit.
Thank you, Bridgit.
Obrigado, Bridgit.
Anyway, take care of yourself, Bridgit.
Mas adiante... Cuida de ti, Bridgit.
Be strong, Bridgit.
Sê forte, Bridgit.
Bridgit!
Bridgit?
I used to hang with their sister, Bridgit.
Saía com a irmã deles, a Bridgit.
Bridgit, you need to run. Bridgit, run!
Bridgit, tens de fugir.
Run! Run!
Bridgit, foge.
Her name is Bridgit Pike.
Chama-se Bridgit Pike.
They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall.
Acorrentam-na à parede.
Oh, snap.
- Bolas! A Bridgit vai apanhar.
- Bridgit's gonna get it. - Joe, please.
- Joe, por favor...
Bridgit's back.
A Bridgit está de volta.
Bridgit Pike was abused her whole life, forced to set those fires.
A Bridgit Pike foi maltratada toda a vida. Foi obrigada a atear os fogos.
- I'm not scared of them. Bridgit, I know what you did to your brothers.
Eu sei o que fizeste aos teus irmãos.
Bridgit Pike!
- Bridgit Pike?
Bridgit!
Bridgit!
Bridgit! Wait!
Bridgit, espera!
So... is Bridgit okay?
Então? A Bridgit está bem?
I know you were telling the truth about Bridgit.
Eu sei que disseste a verdade acerca da Bridgit.
This friend of mine, Bridgit, decided to build this fire suit.
Uma amiga minha, a Bridgit, decidiu fazer um fato contra o fogo.
So did your friend Bridgit.
A tua amiga Bridgit também.
Bridgit Pike!
Bridgit Pike!
- Bridgit?
- Bridgit?
Man, Bridgit... someone sure scrambled your eggs.
Bolas, Bridgit, deram-te a volta ao miolo.
I'm going to get us out of here, Bridgit.
Vou tirar-nos daqui, Bridgit.
I don't know what to do, Bridgit.
Não sei o que fazer, Bridgit.
Bridgit?
Brigite!
Now this is Bridgit.
Essa é a Brigite!
And Bridgit is your sister?
E Bridgit é a tua irmã?
No, Bridgit's my friend.
Não, Bridgit é minha amiga.
- Bridgit, please, don't do this.
- Por favor, não faças isso!
bridge 321
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridge to captain 18
bridge to engineering 19
bridge to captain kirk 19
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridge to captain 18
bridge to engineering 19
bridge to captain kirk 19