English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Captain

Captain Çeviri Portekizce

48,153 parallel translation
Captain Slavin.
Capitão Slavin.
I'll brief you on Captain Slavin's defenses.
Vou informar-te das defesas do Capitão Slavin.
It's closer than you think, Captain.
Está mais perto do que pensas, Capitão.
Captain, do you recognize this?
Capitão, reconhece isto?
So I will ask you again, Captain, do you know what this is?
Por isso vou perguntar novamente, Capitão. Sabe o que é isto?
Captain Hera Syndulla.
Capitã Hera Syndulla.
My apologies, Captain Slavin.
As minhas desculpas, Capitão Slavin.
Captain Slavin, I will surrender to you, but what assurance will you give me that my daughter and the boy will be released?
Capitão Slavin, vou render-me... mas que garantia me dá... que a minha filha e o rapaz serão libertados?
All right, Captain Syndulla, let's see how you respond.
Está bem, Capitã Syndulla... vamos ver como é que se comporta.
Oh, not to worry, Captain.
Não se preocupe, Capitão.
Ready, Captain?
- Pronto, capitão?
Way to go, Captain.
- Boa, Capitão.
Negative, Captain.
Negativo, capitão.
I disagree, Captain.
Discordo, Capitão.
Let him finish, Captain.
Deixa-o terminar, Capitão.
I am satisfied if you are, Captain.
Estou satisfeito se estiver, Capitão.
Captain Megawatt can't stand on the floor when the charge hits him, or he'll be fried.
O Capitão Megawatt não pode estar no solo quando a carga o atingir ou será frito.
Prepare to feel the wrath of Captain Megawatt!
Preparem-se para sentir a fúria do Capitão Megawatt!
Meet Captain Ribeye.
Apresento-vos o Capitão Bife.
Captain Statue.
O Capitão Estátua.
At number two overall, Captain Megawatt.
Número dois : Capitão Megawatt.
That, Captain May, was a miss!
Isso, Capitão May, foi um miss!
Yes, Captain.
Sim, Capitã.
We'll take you to our captain.
Vamos levar-vos ao nosso Capitão.
You have my gratitude, Captain.
Tem a minha gratidão, Capitã.
Captain Syndulla, reinforcements have arrived.
Capitã Syndulla, chegaram reforços.
Standing by, Captain.
A aguardar, Capitã.
But we are both indebted - to Captain Syndulla and her crew.
Mas temos um débito com a Capitã Syndulla e a sua tripulação.
It's Captain Baker.
É a capitão Baker.
I can send an agent over in a few hours to spell you, Captain.
Posso enviar um agente daqui a umas horas para a substituir, Capitão.
We take any casualties, Captain?
Tivemos alguma baixa, Capitão?
Send in the birds and trucks, Captain.
Envie os pássaros e os camiões Capitão.
Captain Baker's trace paid off.
A pista da Capitão Baker valeu a pena.
CAPTAIN AMERICA :
Vamos soldado.
Hey, Captain America.
Olá, Capitão América.
Captain America. ( BEEPS )
Capitão América.
"Captain America" from existence.
"Capitão América" da existência.
FRIDAY : Captain America has left the building.
O Capitão América deixou o prédio.
HEINRICH ZEMO : Forgive me, Captain.
Perdoa-me, Capitão.
CAPTAIN AMERICA : Widow, Falcon, Hawkeye!
Viúva, Falcão, Gavião!
No, Captain.
Não, Capitão.
Don't bother, Captain.
Não percas tempo, Capitão.
Face it, Captain.
Encara-o, Capitão...
Captain America?
- Capitão América?
Can I help you, Captain?
Posso ajudá-lo, capitão?
( CHUCKLES ) He called me "Captain."
Ele chamou-me "capitão".
The Captain will have warned the rest of the Avengers by now.
O Capitão já deve ter avisado o resto dos Avengers.
Do it, Captain.
Fá-lo, Capitão.
I have Captain America!
Tenho o Capitão América!
Well, what now, Captain?
Bem, e agora, Capitão?
Hey, Captain.
Capitão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]