Chem Çeviri Portekizce
469 parallel translation
Halifax Agro-Chem. if I had to bet I'd say that's their staging site.
- Se tivesse de apostar, diria que é ali.
I'm not an infantry man. I'm Chem Corp. Remember that?
Não sou da infantaria, sou das comunicações.
That's one of the advantages of working in a chem lab.
É uma das vantagens de se trabalhar num laboratório de química.
Bly Bio Chem was the biggest chemical plant in Mississippi.
Bly Blo Chem, a maior unidade química do Mississippi.
No one stopped Bly Bio Chem from dumping that toxic waste on my land.
Mas ninguém impediu que a Bly Blo Chem despejasse resíduos nas minhas terras.
But, Professor, eto nyevozmozhno. O chem vy govoritye?
Sinto muito, prof. Wittgenstein, mas disto, nem pensar.
The chem lab is 7022.
O laboratório clínico é 7022.
If I sent for a stat chem I want it in an hour, not sometime next month.
Se pedi isto com urgência... quero-a dentro de dentro duma hora, e não num dia qualquer do mês que vem.
Let's get a CBC, Chem-7, blood gas and coag panel.
Façamos um Hemograma, análises químicas, gasimetria sanguínea... e um teste de coagulação.
Get a CBC, blood alcohol, Chem-7 and tox screen.
Façam um hemograma, teste de alcoolémia, bioquímica e toxicologia.
The chem lab is 7022. The heme lab is 6944.
O de laboratório de química é 7O22, o de heme é 6944.
If I sent for a stat chem I want it in an hour, not sometime next month.
Quando peço urgência... eu quero o exame em uma hora, não em um mês.
I suggest a CBC, Chem-7, coag study and a duplex scan of the leg.
Sugeria um hemograma, teste de coagulação e ecografia à perna.
I want a 1 2-lead, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and a coag profile.
Electrocardiograma, Hemograma, contagem sanguínea, enzimas e coagulação.
CBC, UA, Chem-7, amylase?
Análise ao sangue, à urina, análise química e ao amido.
Just some random particle emissions from their chem rockets.
Só emissões aleatórias de partículas dos seus foguetes químicos.
CBC, Chem-7. Pull that thing off.
Contagem sanguínea, exame químico.
CBC, Chem-7, cardiac enzymes, EKG.
Hematimetria, Chem-7, enzimas cardíacas, ECG.
Okay. Let's get a KUB, lateral decubitus, chest films blood cultures including mycobacterium, fungal, CMV CBC, Chem-24, urine and let's get an NG tube down now.
Quero análises completas, decúbito lateral, radiografias, culturas sanguíneas incluindo micobactérias, fungos, CMV, hematimetria, Chem-24, urina, e vamos entubá-lo já!
CBC, Chem-7, UA, EKG hip, chest and pelvis. Move!
Hemograma, electrólitos, análises à urina, electrocardiograma... radiografias à anca, peito e zona pélvica.
She needs a Chem-24, a coag panel and put her on a fetal monitor.
Façam-lhe análises químicas, teste de coagulação e ponham-na num monitor fetal.
Let's get a head CT, CBC, Chem-7.
Vamos fazer um TAC, hematimetria completa, Chem-7.
- I didn't know she was diabetic. Call me when the Chem-7 is back.
Chama-me quando tiveres as análises.
CBC, Chem-7, coag panel, chest x-ray, LFTs, EKG.
Hematimetria, Chem-7, coagulação, radiografia torácica, AST / ALT, ECG.
- CBC, Chem-24, cardiac enzymes.
- Hematimetria, Chem-24, enzimas...
Chem-7, CBC, LFTs and an abdominal ultrasound.
Análise química, contagem sanguínea, função hepática, ecografia abdominal.
Cancel the CBC, Chem-7, LFTs and ultrasound.
Cancele a contagem, o exame químico, a função hepática e a ecografia.
- Get CBC, Chem-7, blood alcohol.
- Contagem sanguínea, álcool no sangue.
- CBC, Chem-7.
- Contagem, exame químico.
Put her in an iso room, get a CBC, Chem-7 and cultures times three.
Ponham-na no isolamento, quero hematimetria, exames e culturas.
Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's a tox screen and a blood alcohol.
Quero hematimetria, Chem 7, recolha de urina, análise de tóxicos e alcoolémia. - Quem é?
Let's order a CBC, Chem-7, ABG, EKG, chest film.
Contagem sanguínea, exame químico, ECG, raio-X ao tórax.
No need to run Chem-20s on every runny nose, right?
Não é preciso fazer testes químicos a todos, certo?
If Clark comes back, tell him to meet me at the old Metro-Chem plant.
Se o Clark regressar, diga-lhe para ir ter comigo à velha fábrica Metro-Chem.
- What? Chem lab analysis of the ash from the Holvey's house.
A análise química laboratorial da cinza da casa dos Holvey.
- Chem weapons.
Isherwood.
Got a really neat layout over here of the chem round as well as the rocket, - so let's get rolling.
Tenho um diagrama dos cartuchos químicos e do "rocket"
Anyway, I only got one chem round.
De qualquer modo, só tenho uma cápsula.
CBC, Chem-7, blood alcohol, tox screen ABG and saline. Wide open.
Contagem sanguínea, exame químico, álcool no sangue, toxicologia,... gás do sangue arterial e solução salina.
CBC, Chem-7, UA, portable chest and get an ankle.
Contagem sanguínea, raio-X ao peito e ao tornozelo.
Let's get a CBC, Chem-20, protein, albumin, transferrin globulins, iron, UA and a folate level.
Quero um hemograma, testes séricos, proteínas, albumina, transferrina, globulinas, ferro, análise à urina e nível de folatos.
Chem-20, CBC, UA?
Testes séricos, hemograma e urina?
CBC, Chem-20, protein studies, transferrin, iron and UA.
Hemograma, testes séricos, estudos proteicos, transferrina, ferro e urina.
Pulse ox, chest x-ray, CBC, Chem-7, cardiac enzymes and grab a blood gas.
Oximetria, raio-X torácico, hemograma, enzimas cardíacas e gasometria.
CBC, Chem-7, UA, abdominal series.
Hemograma, análise ao sangue e à urina.
Let's order a CBC, Chem-7 and an abdominal series.
Hemograma completo, testes séricos e raios-X abdominais.
- Okay, let's get a CBC, Chem-7, a -
- Contagem sanguínea, teste químico...
Get a CBC, Chem-20 and chest films.
Contagem sanguínea e raio-X ao tórax.
She's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church. We're assembling a team.
Estamos a reunir uma equipa.
- Well, does that high school have a chem lab? - Yes, sir.
Aquela escola tem um laboratório de química?
Ah! .. Nina, go to the chem lab.
Nina, vá ao laboratório de Química, diga-lhes que eu a mandei, traga um explosivo, coloque-o no carro do Dr. Solomon e expluda-o.