English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ C ] / Choo train

Choo train Çeviri Portekizce

45 parallel translation
- Choo-choo train!
" Choo-choo train!
# Just like a choo-choo train # That gotta keep a-chuggin'
Como um comboio Pouca terra, pouca terra
# Just like a choo-choo train # That's gotta keep a-chuggin'
Como um comboio Pouca terra, pouca terra
I'm a bird, I'm a plane, I'm a choo-choo train!
Eu sou um pássaro, um avião, eu sou uma locomotiva!
- A choo-choo train?
- Um comboio a vapor?
a big choo-choo train.
Um grande apito de comboio.
That's when the fighting starts, so Dr. Gibbons tries to turn on the choo £ ­ choo train. That's when Geoffrey kicks him!
O Dr. Gibbons tenta ligar o comboio de brincar e é aí que o Geoffrey lhe dá um chuto!
Here comes the choo-choo train.
Aqui vai o comboinho choo-choo.
We're going on the choo train.
Vamos andar no metro-comboio!
- Here comes the choo-choo train. - You're okay, baby.
Aí vai o comboio.
I suppose you got A little choo-choo train At home, huh?
Presumo que tenhas um comboiozinho em casa.
I suppose you got A little choo-choo train At home, huh?
Suponho que tens um pequeno comboio de brincar em casa?
I'm bored ; my feet hurt ; I'm too big for the choo-choo train.
Estou aborrecido, doem-me os pés e sou muito grande para o comboio de brincar.
A choo-choo train?
Uma maria-fumaça?
A brain-damaged choo-choo train?
Uma maria-fumaça com defeito?
Bang-bang! Choo-choo train!
Comboio voador!
You can roll me around like a choo-choo train.
Podem empurrar-me à volta como um comboio'tchoo-tchoo'.
Bang, bang, choo-choo train.
Bang, Bang, comboio choo-choo.
Bang, bang, choo-choo train.
Bang, bang, comboio choo-choo.
We're going on a choo-choo train!
Vamos apanhar o comboio pouca terra, pouca terra, u-uuu!
How about something like the brew-choo train?
E que tal alguma coisa como'Comboio Pouca-Terra'?
All in favor of brew-choo train?
Todos a favor do'Comboio Pouca-Terra'?
I've tried to be diplomatic, But the brew-choo train is a stupid name.
Tentei ser diplomático, mas'Comboio Pouca-Terra'é um nome estúpido.
The Brew-Choo Train already exists, except it's called the Cider Glider.
- O'Comboio Pouca-Terra'já existe, embora seja chamado de'Planador de Cevada'.
- That's right, it was a choo-choo train.
- Sim, era uma locomotiva.
That's a choo-choo train.
O Comboio Cho Cho.
Here come the choo-choo train. Chugga-chugga, chugga-chugga, whoo-whoo!
pouca-terra!
Please. " Whoo-woo! Choo-choo train.
Por favor. " Apita o comboio.
Mississippi choo-choo train
Comboio pouca terra do Mississípi
Ciao, ciao. Choo-choo train.
- Ciao.
It's a choo-choo train.
É um comboio.
'Cause when I hit you, it comes hard, it comes fast... Like a choo-choo train.
Porque quando bato sou forte e rápido, como um comboio.
Here comes the choo-choo train!
- Lá vem o comboio uh-uh, uh-uh! - Não.
When that midnight choo-choo leaves for Alabam' I got to catch that train
Quando o pouca-terra da meia-noite Partir para Alabam
It says, "Choo-choo-choose me..." and there's a picture of a train.
Diz "esco-co-lhe-me" a mim, e tem um desenho de um comboio.
It says "choo-choo-choose" me, and there's a picture of a train.
Diz : " "es-es-escolho" " e tem um trem desenhado.
You reading'a train book? Choo-choo!
Isso é algum manual de comboios?
Choo-choo is his word for train but it's also his word for smokestacks.
Tchu-tchu quer dizer comboio mas também significa chaminés.
We going to pull a train on this nigga. Choo-choo!
- Vamos papar bem esta preta.
Because I am Choo Choo Charlie. And I got an'E'train pulling out of the station.
- Eu sou o Choo Choo Charlie e tenho um comboio branco pronto a sair da estação.
You're riding the karma train now. Choo-choo.
Chega de vulgares Sweetie Bits para ti, mano.
Here comes the train. Choo-Choo!
Aqui vem o comboio.
And no offense, but I would be just as happy to put my food on a tiny toy train that choo-choos into the dining room.
E sem ofensas, mas devia ficar feliz por pôr a minha comida num pequeno comboio de brincar na sala de jantar.
And we wait for that money train to roll in. - Choo-choo!
E esperamos que o dinheiro nos apareça de mão beijada.
No choo-choo! Hold the train! No!
Aguenta o comboio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]