Collé Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Mother Collé!
Mamã Collé!
Mother Collé, we are requesting your protection.
Mãe Collé, pedimos a tua protecção.
- Hey, Collé, good morning.
Olá Collé, bom dia.
- Collé.
- Collé.
Six of us wanted to go to the city, but we do not have any connection.
Seis de nós quiseram ir para a cidade, Mas nós não conhecíamos lá ninguém. A Mãe Collé era o nosso último recurso.
Collé, we went and took the things, on credit.
Collé, trouxemos estas coisas sem pagar.
Collé, you've started the moolaade.
Collé, tu começaste o Moolaadé.
Collé Ardo, seven years ago, you refused to have your daughter purified.
Collé Ardo, há sete anos atrás recusaste a purificação para a tua filha
Hey, Collé!
Ei, Collé!
Collé, it's you who manipulates them.
Collé, tu é que as influenciaste.
Collé, have you seen my child?
Collé, viste a minha filha?
Go tell your mother Collé, the children are under her care.
Vai dizer à tua mãe Collé que as raparigas são responsabilidade dela.
Collé Ardo refused to have her daughter purified.
Collé Ardo recusou que a sua filha fosse purificada.
Collé is challenging us.
A Collé está a desafiar-nos.
Collé Ardo had refused to have her daughter purified.
Collé Ardo recusou que a sua filha fosse purificada.
- Collé Ardo Gallo Sy.
- Collé Ardo Gallo Sy.
Collé Ardo granted them the moolaade.
A Collé Ardo concedeu-lhes o Moolaadé.
Collé Ardo is challenging our traditions.
Collé Ardo está a desafiar as nossas tradições.
As long as Collé Ardo has not uttered the word, no one will be able to take the girls away from her quarters.
Enquanto a Collé Ardo não proferir a palavra, ninguém poderá tirar as raparigas de sua casa.
Mama Collé, help!
Mãe Collé, ajuda-nos!
In his absence, Collé...
Na sua ausência, Collé...
Elder, I do not want to be burnt by the fire Collé has started.
Mais velha, eu não quero ser queimada no fogo que a Collé provocou.
- What about Auntie Collé Ardo?
- Então e onde está a tia Collé Ardo?
Collé is at the roots of the moolaade and of the two girls'suicide.
A Collé é que está na origem do Moolaadé e do suicídio das duas raparigas.
Ciré, in your absence, Collé gave asylum to four girls in your house to shield them from purification.
Ciré, na tua ausência, a Collé deu abrigo a quatro raparigas em tua casa para as proteger dos rituais de purificação.
Collé's radio should be confiscated.
E o rádio da Collé deve ser confiscado.
How come as a first wife you allowed Collé to keep the children?
Como é que tu, sendo primeira esposa, permitiste que a Collé recebesse as crianças nesta casa?
If, in your absence, I'd told Collé to give up the girls, it would be said in your absence I denied young girls a needed protection.
Na tua ausência, eu teria dito à Collé para desistir das raparigas, mas depois iria dizer-se por aí que na tua ausência tínhamos negado protecção a jovens meninas que dela precisavam.
Collé, 18 years of marriage, only one daughter.
Collé, dezoito anos de casamento e só uma filha.
Collé, tomorrow morning,
Collé, amanhã de manhã,
Morning, Collé.
Bom dia, Collé.
It's Collé who sets the women against purification.
Foi a Collé que pôs as mulheres contra a purificação.
Collé.
Collé.
- Collé!
- Collé!
Collé, have you gone mad?
Collé, enlouqueceste?
Collé is holding you up to ridicule.
A Collé está a expor-te ao ridículo.
To restore your authority, you have to repudiate Collé, kick out the four girls, and have Amsatou purified.
Para recuperar a tua autoridade, tens que repudiar a Collé, e expulsa as quatro raparigas, Faz com que a Amsatou seja purificada.
Collé Ardo, there is still time to purify the girls.
Collé Ardo, ainda estamos a tempo de purificar as raparigas.
Collé, the word.
Collé, a palavra.
Collé, say it!
Collé, di-la!
Do not. Resist, Collé!
Resiste, resiste Collé!
Collé, what are you waiting for?
Collé, o que esperas?
Amath orchestrated it all to publicly humiliate Collé.
Amath planeou isto tudo para humilhar publicamente a Collé.
Collé, we too felt the blows.
Collé, lamentamos as tuas feridas.
Collé, we honour your resistance.
Collé, reconhecemos a tua resistência.
Collé, purification robbed me of my daughter.
Collé, foi a purificação que me levou a filha.
They are aroused by Collé's resistance.
Elas estão impressionadas pela resistência da Coleé.
Elder, Collé is not a newborn.
Mais velha, a Collé já não é um bebé.
I, Collé Ardo, will set the village on fire and drown it in blood.
Eu, Collé Ardo, pego fogo à vila, e derramo sangue sobre ela.
Collé Ardo Gallo Sy has spoken
Collé Ardo Gallo Sy falou
Colle cting for the U nlucky Fisherman's Association?
Donativo para a Associação dos Pescadores Azarados?
college 246
collection 22
colleen 182
collect 34
colleague 86
colleagues 81
collette 30
college boy 40
college kids 17
collection 22
colleen 182
collect 34
colleague 86
colleagues 81
collette 30
college boy 40
college kids 17