Doe Çeviri Portekizce
2,278 parallel translation
At least she's doing better than John Doe we pulled out of the house.
Pelo menos, está melhor do que o desconhecido que retirámos da casa.
Actually, scratch that- - we got part of a John Doe.
Ou melhor... temos parte duma vítima.
Okay, what about our John Doe # 2?
E quanto ao segundo desconhecido?
Our John Doe was being treated for thyroid cancer.
A vítima estava a ser tratada de cancro da tiróide.
Um, Kono and I are working on a John Doe case.
A Kono e eu estamos num caso de um desconhecido.
Still a John Doe.
Ainda é um desconhecido.
Hey. GCMS results on our John Doe's black tongue came back with high levels of pyrethroids.
Temos resultado da substância da língua preta do desconhecido, tinha elevados níveis de piretroides.
Maybe you have a good friend who could loan you some sperm?
Talvez tenham um bom amigo que vos doe esperma.
That's why he had a dopey, doe-eyed, sad-looking orderly bring him down here.
Foi por isso que ele mandou alguà © m com cara de cahorro abandonado para o trazer para cà ¡.
He thought I'd have mercy'cause you're doe...
Ele pensou que eu teria pena por sua causa...
Doe eyes.
Olhos tristes.
Do you have a backache?
Doe-lhe as costas, Madeleine?
Jane Doe, approximately 30 years old.
Desconhecida, cerca de 30 anos.
Both presented after their initial surgeries with DOE.
Ambos tinham dispneia de esforço após as cirurgias iniciais.
Jane Doe is a teenage girl.
A desconhecida é adolescente.
Right, which we won't find anytime soon because our vic is still a Jane Doe and I ran Sid's ten card and we didn't get an ID.
O que não vamos saber tão cedo, já que ainda é uma desconhecida e verifiquei as digitais colhidas pelo Sid e não a identificámos.
Okay, let's get an ID on our Jane Doe.
Desculpe. Vamos identificar a nossa desconhecida.
This stuff was collected at the crime scene after we left. It belongs to our Jane Doe.
Essas coisas foram apanhadas no local do crime, depois de sairmos.
I hear our little old man is back to being a Jane Doe?
Ouvi dizer que o nosso velhinho voltou a ser uma desconhecida?
And for a short while today our Jane Doe was a 68-year-old African-American woman named Renee Wescott.
E por alguns instantes, a nossa desconhecida foi uma mulher afro-americana de 68 anos chamada Renee Wescott.
Today is the 1st April 2011, and this is session 12 with John Doe.
Hoje é o dia 1 de Abril de 2011. E esta é a sessão 12 com o "Zé Ninguém".
Jane Doe, approximately 30 years old, burns covering 45 % of her body,
Jane Doe, aproximadamente 30 anos, queimaduras a cobrir 45 % do corpo,
We've got an I.D. on John Doe.
Identificámos o desconhecido.
The people of the state of New York vs. John Doe, A.K.A. Harold Lockwood.
Povo vs. Não Identificado, conhecido como Harold Lockwood.
Three years ago, some coyotes found the torso of a Jane Doe in the woods nearby.
Há 3 anos, alguns coiotes acharam o torso de uma desconhecida num bosque próximo.
Just like the first Jane Doe.
- Como a primeira vítima.
The 2008 Jane Doe was found in the woods over here, and the most recent victim was found on the south side of the lake heading out of town.
A desconhecida de 2008 foi encontrada neste bosque, e a última vítima foi encontrada no lado sul do lago, à saída da cidade.
Is it possible the 2008 Jane Doe was his first victim?
É possível que a vítima de 2008 tenha sido a primeira?
We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body.
Temos uma desconhecida inconsciente, mas mesmo assim podemos saber muito sobre ela ao analisarmos o seu corpo.
If the unsub knew Jane Doe escaped, he may have taken forensic countermeasures to make us think that she headed in the opposite direction.
Se o suspeito sabia que ela escapou, pode ter enganado os peritos para pensarmos que ia na direcção oposta.
The hospitalized Jane Doe was blond.
A desconhecida no hospital era loira.
No missing persons match our Jane Doe's description. We got fingerprints off it.
Ninguém desaparecido corresponde à descrição da desconhecida.
And baby John Doe's blood type is O-positive.
- E do bebé é O positivo.
Which means that baby John Doe has parents.
O que significa que o bebé desconhecido tem pais.
How is that good news that baby John Doe's daddy is a con
- Como pode ser boa notícia se o pai do bebé desconhecido é um condenado?
Well, studies have shown that neonates thrive when there's skin-to-skin contact, and thanks to her, baby John Doe's vitals have stabilized.
Há estudos têm mostrado que recém-nascidos prosperam quando há contacto pele-a-pele, então... arranjei um para a tua mãe fosse voluntária. E graças a ela, os sinais vitais do bebé estabilizaram.
They came looking for baby John Doe.
Vieram à procura do bebé desconhecido.
All a blood test tells us is who baby John Doe's biological parents are.
Não parece justo. Tudo que o exame de sangue diz é quem são os pais biológicos do bebé desconhecido.
We're looking for a body, would've come in yesterday as a Doe.
Estamos à procura de um corpo, deve ter chegado ontem.
You want me to give that stuff away?
Quer que eu doe todas essas coisas?
They use her, abuse her, like Jane Doe downstairs, then kill her.
Este tipo? Usa-a, abusa dela, como a desconhecida lá de baixo,
Hey, Maura, look for anything on Jane Doe that can narrow down a location around Stony Brook.
Maura, procura algo na desconhecida que possa indicar um local ao redor de Stony Brook.
No missing kids in Worcester County matching Jane Doe's description.
Não há nenhuma criança desaparecida no Condado de Worcester que corresponda à descrição da desconhecida.
Drop the Doe-eyed routine!
- Deixa o disfarce de lado!
Just... give it to charity or something.
Doe para caridade ou algo assim.
Someone hit John Doe over the head while he was alive.
Alguém agrediu o desconhecido na cabeça enquanto estava vivo.
Our John Doe was hit over the head premortem.
O que acha que aconteceu?
And, no, John Doe's bone tissue needs to decalcify for another half-hour.
Tudo bem, Ethan. E não.
So our John Doe's wallet... I found this tucked deep inside.
Então, a carteira do desconhecido.
We got a John Doe.
Temos uma vítima não identificada.
That's... that's like a quarter-mile from where we found Jane Doe's body.
Rua Washington.
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
does it bother you 71
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
doesn't matter anymore 16
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
does it bother you 71
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
doesn't matter anymore 16