Dominguez Çeviri Portekizce
203 parallel translation
Mr. Charles doesn't remember this Pedro Dominguez...
O Sr. Charles não se lembra deste Pedro Dominguez,
- Pedro Dominguez?
- Pedro Dominguez?
Funny you didn't recognize this Pedro Dominguez.
É estranho não ter reconhecido este Pedro Dominguez.
Pedro Dominguez.
O Pedro Dominguez.
Sergeant Antonio Aviles Dominguez.
Sargento segundo Antonio Avilés Domínguez.
General Rio Dominguez, the dictator of Santa Costa, makes his headquarters in the Hotel Nacionale.
Geral Rio Dominguez, o ditador de Santa Costa, faz a sua sede na Nacionale Hotel.
Rollin, can you impersonate Dominguez?
Rollin, você pode passar por Dominguez?
Dominguez's headquarter?
Dominguez da sede?
- We'll get the code from Dominguez.
- Nós vamos obter o código de Dominguez.
Then we go with the plan to lift Dominguez.
Então vamos com o plano para levantar Dominguez.
My apologies, Mr Bareg, but General Dominguez makes a speech tomorrow, so they must set up tonight.
As minhas desculpas, Sr. Bareg, mas o general Dominguez faz um discurso amanhã, assim que deve configurar esta noite.
I'm proud to say that General Dominguez has asked to see a selection.
Tenho orgulho de dizer que Dominguez Geral pediu para ver uma seleção.
Mr Lanier, Dominguez, and me.
Sr. Lanier, Dominguez, e eu.
You know, Dominguez has quite a reputation as a lady's man, and as long as you're going to spend an hour here...
Você sabe, Dominguez tem uma boa reputação como homem de uma senhora, e enquanto você vai passar uma hora aqui...
I found Dominguez's speech.
Encontrei discurso Dominguez.
Commander Dominguez says we have supplies he urgently needs.
O Comandante Dominguez diz que temos uma encomenda urgente para ele.
Dominguez. Dominguez.
Dominguez.
Aren't you the laborer, Juan Dominguez?
Não é o trabalhador, Juan Dominguez?
Juan Dominguez, born November 1939... in Las Calumnas in this country.
Juan Dominguez, nascido em Novembro de 1939... em Las Calumnas, neste país.
This announcement has been brought to you by the Shimago-Dominguez Corp.
Este anúncio foi proporcionado pela Shimago-Dominguez Corp.
... and Ana Vela, whose bodies have not been found, and the murders of Raúl Ordóñez and Pedro Soto.
... Ester Dominguez e Ana Vela, cujos cadáveres não foram encontrados, e dos homicídios de RaúI Ordóñez e Pedro Soto.
You haven't seen Anabel and Esther... - Dominguez. -... since they disappeared?
Imagino que também não tenham voltado a ver a Ana Vela e a Ester a Ester Dominguez desde o seu desaparecimento.
And Esther Dominguez?
E a Ester Dominguez?
Judge Dominguez is running the investigation... and is right off track at the moment
Desde há dois dias o Juiz Dominguez investiga o caso sem que tenha encontrado qualquer pista digna de suspeita.
Judge Dominguez...
Sou o Juiz Dominguez.
Judge Dominguez
Juiz Dominguez.
- It is Judge Dominguez
- É o juiz Dominguez.
I am the Judge
Sou o Juiz Dominguez
- This is Trong Van Dinh and Maria Dominguez.
Estes são Truong Van Dinh e Maria Dominguez.
- Eddie Dominguez.
- Eddie Dominguez.
I need a full file on Eddie Dominguez.
Preciso do dossier completo do Eddie Dominguez.
Come on, Eddie Dominguez's file can't be that hard to get into.
Vá lá, o dossier do Eddie Dominguez não pode ser tão difícil de acesso.
You're supposed to get us the Dominguez file.
Era suposto arranjar o dossier do Dominguez.
Eddie Dominguez.
Eddie Dominguez.
Oak Park Memorial has Mary Dominguez...
O Oak Port Memorial tem uma Mary Dominguez.
We've drawn up new contracts on Boudreau and Dominguez.
Redigimos novos contratos para o Boudreau e o Dominguez.
Good. You are now the attorney for Vince Boudreau and Cesar Dominguez.
Agora és o advogado de Vince Boudreau e Caesar Dominguez.
In the red corner, the challenger, with a record of 19 wins and no losses, 16 by knockout, from Philadelphia, by way of Madrid, Spain - Cesar "El Califa" Dominguez!
No canto vermelho, o candidato 16 delas por KO, de Filadélfia vindo de Madrid, Espanha Caesar "El Califa" Dominguez!
He says, " Dominguez.
Ele diz "Dominguez"!
Didn't Dominguez have a detached retina in his left eye?
O Caesar Dominguez não teve, há anos, um descolamento da retina?
So, Vince, you know anything about this Dominguez? This guy you're fighting?
Vince, sabes algo sobre esse Dominguez que vais combater?
A native of Madrid, by way of Philadelphia, and now fighting out of Los Angeles, California. Here is Cesar "El Califa" Dominguez!
Nascido em Madrid e adoptado por Filadélfia a combater agora, de Los Angeles, Califórnia Caesar "El Califa" Dominguez!
Boudreau looking for a way to get his jab in against Dominguez who, for the moment, controls the action.
Boudreau tenta atingir Dominguez com o seu directo o qual, por momentos, controla a acção.
Down goes Dominguez!
Dominguez vai ao tapete!
Shades of Dominguez's one title shot five years ago against Roberto Velario in Madison Square Garden... Get up! Come on!
Faz lembrar o combate para o título de há cinco anos contra Roberto Velario no Madison Square Garden quando ele foi ao tapete no 1 ºassalto com um gancho de esquerda destes.
Walk to me.
Dominguez vai continuar!
Dominguez will continue. So one knock-down already for Vince Boudreau.
Já temos um derrube para Vince Boudreau.
- You can do it! - Four... - Get up!
Assim, mesmo que Dominguez se levante tem de aguentar mais de um minuto para o resto do assalto.
Dominguez trying to make it up from the second of his knock-downs already at the hands of Vince Boudreau.
Caesar Dominguez tenta recuperar dos dois derrubes já sofridos às mãos de Vince Boudreau!
And Dominguez gets up.
E Dominguez levanta-se!
Boudreau closing in again. Dominguez firing the jabs to try to survive.
Boudreau aproxima-se de novo e Dominguez dispara um directo para aguentar!