English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ D ] / Don't touch him

Don't touch him Çeviri Portekizce

504 parallel translation
- Don't touch him.
Não lhe toque!
- Don't touch him. Do you hear?
- Não lhe toque, ouviu?
- Don't touch him!
- Não lhe toques!
Don't touch him.
- Não, deixa-o em paz.
Don't touch him.
Não lhe toquem.
Don't touch him.
Não o toques.
Stand back, don't touch him!
Para trás, não toque nele!
Oh, Mr. Jefferies! Don't let anybody touch him.
Não deixe ninguém tocar-lhe.
( Neighbours ) Don't touch him. Call the police.
Avisa a polícia.
Don't touch him!
Não lhe toque!
Don't touch him.
Não lhe toques.
Don't touch him.
Não lhe toque!
Don't you touch him!
Não lhe toquem!
Don't you touch him! You let me out of here!
Quero sair daqui.
- Don't you dare touch him again!
- Não ouse encostar nele novamente. - Srta.
Don't you touch him!
Não lhe toque.
- Don't you touch him.
- Não lhe toque.
Don't ever touch him.
Nunca lhe toques.
- Don't you touch him!
- Não se atreva a tocar nele!
Don't touch him, Orm.
Não lhe toques, Orm.
DON'T YOU TOUCH HIM.
Não lhe toques.
Go on, strike me, but don't touch him!
Bate-me, mas não lhe toques!
Don't touch him! A thing like that could be fatal to a boy his age if he isn't treated immediately.
Uma coisa como essa podia ser fatal para um garoto de sua idade se não for tratada imediatamente.
Don't even touch him.
Nem sequer lhe toque.
- Don't you touch him.
Não o toque.
Don't you touch him.
Não lhe toques.
Don't anybody touch him!
Ninguém lhe toque!
Don't touch him.
Näo lhe toque.
- You- - Don't touch him!
Não lhe toquem!
Don't touch him. You'll wind up worse than he is.
Não lhe toques, ou acabarás pior do que ele.
I don't want to touch him.
Não quero tocar nele.
Don't touch him!
Não lhe toquem!
Don't touch him, Rigoletto, he'll get a hump on his back.
Não lhe toques, Rigoletto!
No, don't touch him.
Não, não! Não lhe toquem!
Don't touch him!
Não toquem nele!
Don't let him touch anything.'
Não o deixe tocar em nada.
- Don't touch him. Don't touch him.
Como vai?
I'm sorry. Please don't touch him.
Essa é minha prima Meredith.
Don't touch him, wait'til the medic gets here.
- Certo. Não lhe toquem.
- Don't touch him!
- Não lhe toquem!
- Don't touch him, Andy!
- Não lhe toques, Andy!
Don't touch him!
Não toque nele!
Don't touch him! He's mine!
Não toquem nele!
Don't touch him!
O que é que se passa?
No, don't touch him.
Não, não toque nele.
I don't know, B.A., but you know, me and a couple of guys, man... like, we've always stayed in touch with him.
Eu e alguns rapazes sempre mantivemos contacto com ele.
- Look at him. - Don't touch it, guys.
Não lhe toquem!
Don't let him touch you!
Não deixes ele tocar-te!
Don't touch him. "
Não lhe toque ".
Don't touch him!
Não lhe toques!
Honey, don't touch him.
Não! Meu Deus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]