English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Easy peasy

Easy peasy Çeviri Portekizce

136 parallel translation
Easy peasy lemon squeezy!
Com calminha meus amigos!
- Easy peasy, brother.
- Fácil de enganar, mano.
Easy peasy, rice and cheesy.
- Toma, toma, foste à vida.
Easy peasy.
Não custou nada.
Easy peasy.
Fácil, fácil.
Easy peasy. I'm doing it right now.
Fácil, facílimo, estou a imaginá-lo neste momento.
Easy peasy.
Super simples.
Easy peasy. Like you said, I know every detail about my boss's life.
Como disse, conheço todos os pormenores da vida do meu chefe.
- Easy peasy.
- Super fácil.
Easy peasy lemon squeezy!
Mais fácil que fazer feijão.
"Easy peasy lemon squeezy".
Fácil, fácil como feijão.
Easy peasy.
Muito fácil.
Easy peasy, no big deal. No big deal?
É fácil, nada demais.
Easy peasy.
É fácil.
Easy peasy.
Fácil
Easy peasy.
- Foi canja.
- Easy-peasy,
- Canja,
Easy, peasy, Japanese.
Assim de fácil.
Easy, easy, peasy, little gee-gee.
Pronto, calma, já passou...
Easy, peasy, Japanese-y.
É fácil.
Easy-peasy.
Barbada.
- Yeah, it's easy-peasy.
- É canja.
Easy-peasy.
Facílimo.
Easy-peasy...
Com facilidade...
It's boxes in the trucks. Easy-peasy.
São caixas num camião.
- Easy peasy.
- Fácil trabalho.
Easy. Easy, peasy. Wheezy.
Calminha.
Photo cell here, emitter here, easy-peasy.
Células fotográficas aqui, emissor aqui, fácil, facílimo.
Easy-peasy.
Canja!
I'll make a deal in five minutes. Get this guy in jail today, easy-peasy.
Consigo um acordo em 5 minutos e ponho o tipo na cadeia hoje na boa.
We're heading to the infirmary to take it out and patch you up. Easy-peasy, I can do this one in my sleep.
Tive de usar isso para te pôr K.O. e tratar de ti sem problemas, consigo fazer isto a dormir.
- Easy-peasy. - Yeah.
Nas calmas Sim.
It's easy-peasy.
É muito fácil.
Easy-peasy.
Calminha.
Easy-peasy.
Não custou nada.
Should be easy-peasy.
É fácil, seguindo as regras, sem improvisar.
Easy-peasy.
Foi canja!
I'll be in and out, easy-peasy.
Entro e saio, sem levantar ondas.
- Thanks, man. - Easy-peasy, huh?
- Obrigado. - Muito fácil, não?
Easy-peasy.
É canja.
Easy-peasy.
É fácil.
I got it. Easy-peasy, Gary Sinise-y.
Na boa, José Malhoa.
Well, that's easy-peasy, sheriff.
Estivemos aqui toda a noite.
Easy-peasy. That's an advanced technical term.
Isto é um termo técnico avançado.
See? Easy-peasy. You just gotta practice a bunch, that's all.
é tudo.
Easy-peasy- - that's how it's done.
Facílimo, é assim que se faz.
Easy-peasy, easy-peasy.
vamos.
For once can't something be easy-peasy?
Alguma vez se pode passar as coisas sem complicações?
Easy-peasy, 1 0 Gs easy. - Nice.
Simples assim, 10 grandes.
Nice, easy-peasy last mission.
Uma última missão calma e acessível.
Easy peasy.
- Então é fácil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]