English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Everything is okay

Everything is okay Çeviri Portekizce

2,973 parallel translation
Just wanted to know if everything is okay.
Só queria saber se está tudo bem.
David, everything is okay?
David, está tudo bem?
Everything is okay.
Está tudo bem.
I'm getting an ultrasound to check that everything is okay.
Estou a fazer um ultra-som para verificar se está tudo bem.
I'm tired of smiling and being brave... pretending everything is okay.
Estou farta de sorrir e de ser corajosa. De fingir que está tudo bem.
Is everything okay?
Está tudo bem?
- Is everything okay?
- Está tudo bem?
Is everything okay in there?
Está tudo bem aí?
Is everything okay, Dad?
- Está tudo bem, pai?
you want a music career ; and the only way we can have everything is if we all work together, okay?
Tu queres uma carreira musical ; e a única maneira de conseguirmos tudo é se trabalharmos juntos, ok?
Is everything okay?
- Está tudo bem?
Is everything okay with you guys?
Está tudo bem entre vocês?
Okay, look, everything that's bad is waiting for us back in the loft.
- Tudo mau está à nossa espera no apartamento.
Hey, is everything okay?
Está tudo bem?
It's not easy, but when you connect, and you hear that sound, you just... You just feel like everything is gonna be okay. ♪
Não é fácil, mas quando... sentimos o contacto e ouvimos aquele som... parece que tudo vai ficar bem.
Hey, is everything okay?
Ótimo, está bem. Obrigado. Adeus.
Is everything okay?
- está tudo bem?
Everything is going to be okay.
Vai ficar tudo bem.
You know, like, you're lying to these people, and you're promising that everything is gonna be okay, and it's not gonna be okay!
Tal e qual, a mentir a estas pessoas, a prometer que tudo ficará bem, quando sabes que não ficará!
Hey, is everything okay?
Olá, tudo bem?
Hey. Is everything okay?
Está tudo bem?
Juliette, what are you doing here? Is everything okay?
Juliette, o que fazes aqui?
Is everything okay?
- Diz aqui que já foi paga.
Everything is going to be okay.
Não te preocupes, amigo. vai ficar tudo bem.
Gah! Is everything okay out here?
Está tudo bem por aqui?
Is everything okay?
Está tudo bem? - Sim.
Is everything okay?
Esta tudo bem?
I... is everything okay?
Está tudo bem?
Is everything okay?
Está tudo normal?
Is everything okay with Hugh's car?
Passa-se alguma coisa com o carro do Hugh?
- Is everything okay?
Está tudo bem?
Mr Tan, is everything okay?
Sr Tan, está tudo bem?
Okay. I'd like you to acknowledge that I am recording this... - and everything is on the record.
Bem, informo-a que estou a gravar e tudo o que dizer será documentado.
- Is, uh, everything okay?
- Está tudo bem?
Selena, is everything okay?
Selena, está tudo bem?
Everything is fine, Derek. So why don't you just go back there and tell them that we're all okay?
Que tal voltares e dizeres-lhes que estamos bem?
Okay, so, this is everything.
Muito bem, está tudo aqui. Das duas contas?
Hanna, is everything okay?
Está tudo bem, Hanna? O que se passa?
And if you... is everything okay?
E se... está tudo bem?
Everything is gonna be okay.
Vai ficar tudo bem.
I mean, is everything okay with Angela?
Está tudo bem com a Angela?
Oh, is everything okay?
Esta tudo bem?
We'll do it again. But everything else is okay?
Nós repetimos, mas tudo o resto estava bem?
So... Dash is back and everything seems to be okay.
O Dash voltou e parece estar tudo bem.
Is everything okay?
- Vi o telefonema. Está tudo bem?
Is everything okay?
Está tudo bem? Está.
Is everything okay?
- Óptimo.
Is everything okay?
Não sei. Está tudo bem?
- Is everything okay? - Mind if we talk inside?
Está tudo bem?
No, everything is far from okay.
Nao, está tudo muito longe de estar bem.
Look, is everything okay?
Está tudo bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]