English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Exacto

Exacto Çeviri Portekizce

8,328 parallel translation
It's like Amazon for terrorists.
É como uma Amazon para terroristas. Exacto.
Eric Bartholomew Beale III, to be exact.
Eric Bartholomew Beale III, para ser exacto.
And all that goes away if you find out Papa Legba's true identity.
E tudo acaba se descobrires quem é Papa Legba. Exacto.
- Yeah, all that stuff.
- Exacto, isso tudo. - Obrigado.
I'm looking for the exact right spot.
Estou procurando o lugar exacto.
Half a ton to be exact.
Meia tonelada, para ser exacto.
The pattern... had to be precise.
O padrão... precisava ser exacto.
Exactly.
Exacto.
Now, obviously I can't pinpoint the exact block but there's no doubt your guy hangs his hat, or his hoodie, somewhere in this area.
Claro que não consigo apontar o lugar exacto, mas não há dúvidas de que ele esconde o seu chapéu, ou capuz algures nessa área.
- You're untrained.
- Exacto. Tu não estás treinada.
Exactly, but not too much.
Exacto, mas não muito.
Yeah. Exactly.
- Exacto.
- He's using a burner phone, so it's impossible to get an exact address.
Ele está a utilizar um telefone descartável, então, é impossível obter um endereço exacto.
That's right.
- Exacto.
- That's pretty accurate.
- Isso é muito exacto.
A Hungarian oak pollen, to be exact.
Pólen de carvalho húngaro, para ser exacto.
So you're going to piss Sanderson off?
- Vais irritar o Sanderson? - Exacto.
Exactly!
Exacto! O que é que sabemos?
Since he knew that Noah never left his place, he could keep the scam going because these two would probably never meet.
- Exacto. Como sabia que o Noah nunca saía de casa, pôde manter o golpe, porque nunca se encontrariam.
This is the treacherous area known as Poseidon's boneyard... the exact spot where your parents'ship went down.
Esta zona é conhecida pelo cemitério de Poseidon. O sítio exacto onde o navio dos teus pais se afundou.
If memory serves, and I believe it does, there was a certain October.
- Se não me engano, sim. Houve um determinado Outubro de 1956, para ser exacto...
Front bumper, to be exact.
Pelo pára-choques, para ser exacto.
The engine needs to be running in order to get an accurate level on the transmission fluid.
O motor tem de estar ligado para obter um nível exacto no fluido da transmissão.
They were the only exterior files of recent vintage that we found on his computer.
- Exacto. Os únicos ficheiros externos que encontrámos no computador.
Right.
Exacto.
Born 15 years ago today.
Nascido há 15 anos neste exacto dia.
Exactly. Now, this bridge is made of brass.
Exacto, agora, esta ponte é feita de latão.
That's right, the king of slice and dice, himself.
- Exacto, o rei em pessoa.
The very spot where you pulled me out of the ground.
O lugar exacto de onde você me desenterrou.
He could've thought it was his.
- Pode ter pensado que era dele. - Exacto.
It is swallowing you up, even now.
Ela está a engolir-te. Neste exacto momento.
He pretty much calls everything the exact opposite of what it really is.
Ele, basicamente, diz o exacto oposto do que as coisas realmente são.
Additional tests need to be performed to determine which was exact poison utilized to kill our victim.
Serão feitos testes adicionais para determinar o tipo exacto de veneno que matou a nossa vítima.
A more aggressive bull means more points for the rider.
Quanto mais agressivo, mais pontos para o "montador". Exacto.
- Yeah, that's right.
Exacto.
We're going to fix that lickety-split.
- Exacto. - Vamos resolvê-lo.
I happened to be listening to those lines, the very moment I read your case files.
Acontece que estava a ouvir esta mesma parte no momento exacto que lia os ficheiros que me deixou.
And 20 years later, to the exact day, she called us.
E 20 anos depois, naquele dia exacto, ela chamou-nos.
You're right, and that's what makes him so dangerous!
Exacto. E é isso que o torna tão perigoso.
- He means the tree.
- Ele está a falar da árvore. - Exacto.
That's correct.
Exacto.
Yeah. That's right.
Exacto.
- Stacie Andree is a woman, correct?
- A Stacie Andree é uma mulher, certo? - Exacto.
That's right.
Exacto.
We're gonna get no fingerprints, no DNA.
Exacto.
That's right, Gerda.
Exacto, Gerda.
- Exactly.
- Exacto.
Exactly.
- Exacto.
My point exactly.
Exacto.
Where the phone call came from.
- Exacto.
- Like high school.
- Exacto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]