English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ E ] / Exactly what i said

Exactly what i said Çeviri Portekizce

361 parallel translation
- Exactly what I said...
- Disse isso à minha mulher...
That's just exactly what I said, "l don't think the rain will stop us."
Foi exactamente isso que disse : "Acho que a chuva não nos vai impedir."
- Exactly what I said.
- Precisamente o que eu disse.
That's exactly what I said to myself when I first saw Rusty.
Foi o que eu disse para comigo, logo que vi a Rusty.
That's exactly what I said.
Lsso é o que eu digo :
That's exactly what I said, six of them.
Foi exatamente o que eu disse, seis deles.
That's exactly what I said.
Foi isso mesmo o que eu disse.
- You tell him exactly what I said!
- Vais dizer exactamente o que te disse!
- That's exactly what I said.
- Foi o que eu disse!
Yes Doctor, that is exactly what I said.
- Foi exactamente o que eu disse.
Exactly what I said.
Exactamente o que disse.
- I meant exactly what I said.
- O que eu disse.
That's exactly what I meant and exactly what I said.
Exactamente o que queria dizer e disse.
That's exactly what I said to her. But she wouldn't listen to me.
Foi exactamente o que eu lhe disse, mas ela não me deu ouvidos.
I mean exactly what I said.
Quero dizer exactamente O que eu disse.
That's exactly what I said I wanted to do to him.
Isso é exactamente o que eu disse que queria fazer com ele.
And I said, "Olla..." In fact, this is exactly what I said.
E eu disse, "Olla..." De fato, foi exatamente o que eu disse.
Exactly what I said.
Exactamente o que eu disse.
That's exactly what I said.
Foi o que lhe disse.
That's exactly what I said, he's a pimp.
- Foi isso que eu disse. É um chulo!
That's exactly what I said, but I used the word "momentum."
Exactamente o que lhe disse, só que usei a palavra "impulso".
Which means exactly what I said, sir.
Significa exactamente o que eu disse.
Oh I did, that's exactly what I said.
E avisei, disse-lhe exactamente isso.
It's funny. That's exactly what I said to you five years ago.
Que engraçado, foi exactamente o que eu te disse há cinco anos.
That's exactly what I said.
Foi exactamente o que eu disse.
I want you to tell Borsos exactly what I said.
Quero que digas ao Borses exactamente o que te disse.
No, sir, I remember exactly what he said.
Não, senhor, lembro-me exactamente do que ele disse. Ele disse : "Minha vida foi ameaçada".
That's exactly what a kekouyu witch doctor said to me when i suggested panther bones could not foretell the future.
Vá, isso é exactamente o que o feiticeiro kekouyu me disse quando lhe sugeri que uma pata de pantera não podia predizer o futuro.
Would you kindly tell me, please what you said to him exactly and what he said to you? I told you.
Contas-me, por favor, exactamente o que lhe disseste e o que ele te disse?
That's exactly what Mr. Frame said. Only I got to thinking...
O Sr. Frame disse o mesmo, mas eu pus-me a pensar.
Now, I'd like you to tell me again exactly what your grandfather said about your uncle, and...
Agora, podes dizer-me outra vez exatamente o que o teu avô disse sobre o teu tio, e...
I bought this the day I arrived, and I said to myself, "I'm going to read every word, and when I'm done, " I'll know for a fact exactly what happened on January 22nd in the year 1901. "
Comprei este no dia em que cheguei, e disse para comigo, que ia lê-lo todo e quando acabasse, ia saber exactamente o que tinha acontecido a 22 de Janeiro, de 1901.
Actually it's exactly what my commanding officer in France asked me, I can't stop you he said
Foi o que me disse o meu comandante em França. " Não posso impedi-Io,
I don't know exactly what you and Ardala discussed, but whatever she said...
Não sei o que tu e a Ardala falaram mas o que quer que ela tenha dito...
Every assistant I've had for the last 10 years... has said exactly what's on this paper! That's the way I want it continued!
Todas as assistentes disseram o que aqui está, e quero que continue assim, compreendido?
Mr Keller, I have to know exactly what you said and did that night.
Sr. Keller, preciso saber exatamente o que você disse e fez naquela noite.
And what exactly, notice I said exactly, were my wife's emotional problems, Doctor?
E exactamente quais? Diga-me, quais são os problemas emocionais da minha esposa?
That's exactly what I would have said.
Desculpa.
- That's exactly what I would have said. Wow. Two for two.
Sabes, quando não estás a fumar, o mais difícil é saber o que fazer com as mãos.
You with me on this, Lar? Uh, that's exactly what I would have said.
Queres dizer-nos o que te tráz à nossa reunião?
That's exactly what i would have said.
Eu teria dito exactamente o mesmo.
That's exactly what i would have said. Wow!
- Isso é exactamente o que eu teria dito!
Oh, that's exactly what i would have said.
É exactamente o que eu teria dito.
As I said, I don't know what I'm gonna do, exactly.
Já lhe disse, não faço ideia do que farei, ao certo.
That's not exactly what I said.
Lynn... não te metas! Quer dizer, tu...
I said if I was Alexis Machine, that's exactly what I would do.
Disse que se eu fosse o Alexis Machine seria isso mesmo o que eu faria.
When there was trouble because I touched that girl, I did exactly what he said and everything was okay.
Quando tive problemas por tocar naquela rapariga, fiz o que ele disse para fazer e tudo ficou bem.
- I gotta know exactly what you said. Tell me what you said. - Me?
- Que lhe disseste exactamente?
I did exactly what you said.
Eu fiz o que me disse.
- I had an idea. I did exactly what you said.
Bem, acho que fiz exactamente como disse.
Charlie, that is great that you said that,'cause that's exactly what I was thinking, you know, take time off.
Charlie, é ótimo que fales nisso porque pensei o mesmo, sabes, em tirar tempo de folga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]