English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ F ] / Find anything

Find anything Çeviri Portekizce

5,069 parallel translation
Did you find anything?
- Encontraste alguma coisa?
Did you find anything in Mattias'file?
Encontraste alguma coisa no arquivo do Mattias?
If he wanted to lure us there, why didn't Nate or Granger find anything?
Se queria atrair-nos para lá, porque é que o Nate ou o Granger não encontraram nada?
You find anything interesting on Commander Wallace's computer?
Encontraste alguma coisa no computador do Comandante Wallace?
- You find anything?
- Encontraste alguma coisa?
I'll call you if I find anything.
Eu ligo-te se descobrir algo.
Yeah, I couldn't find anything wrong with it.
Sim. Não encontrei nada de errado com ele.
Find anything?
Encontraste alguma coisa?
I couldn't find anything on Lindara except for log line,'Lindara spill'. Same date as the accident.
Não descobri nada sobre Lindara, exceto "Derramamento de Lindara", no mesmo dia do acidente.
See if you can find anything on Burrows.
Veja se encontras alguma coisa sobre o Burrows.
I don't know why I thought I'd find anything about Anna in here.
Não sei porque pensei encontrar algo da Anna aqui dentro.
You find anything yet?
- Já encontrou alguma coisa?
You find anything on the recording device from Grady's cell?
Não encontraste nada no dispositivo de gravação - da cela do Grady?
Let's see if we can find anything to back up her claims.
Vejam se o que ela diz bate certo.
I can't find anything.
Não encontro nada.
I repaired her arm fracture a month ago, but she's still in horrible pain, and I can't find anything wrong with her.
Tratei uma fractura no seu braço há um mês, mas ela continua com dores horríveis. Não consigo encontrar nada errado, não há nada errado nela.
I highly doubt we're gonna find anything in this room that can help us.
Duvido que vamos encontrar algo neste quarto que nos possa ajudar.
I still can't find anything on the weapons.
Ainda não descobri nada sobre as armas.
They find anything on him?
- Encontraram alguma coisa com ele?
How do you find anything?
Como é que encontras algo aqui?
Let us know if you find anything, Sheriff.
Informe-nos se encontrar alguma coisa, xerife.
They didn't find anything, but Luca hasn't been seen since.
Mas o Luca não foi visto desde então.
You won't find anything on those tapes, I promise.
Não encontrarás nada nos vídeos, prometo-te.
But when I look her up past 2009, I can't find anything.
Mas quando procurei por ela antes de 2009, não encontrei nada.
Let us know if you find anything else.
Vamos ver se encontramos alguma coisa.
Let me know if they find anything.
Informa-me se eles encontrarem alguma coisa.
Hetty, what makes you think they're going to find anything?
Hetty, o que é que a faz pensar que eles vão encontrar alguma coisa?
Find anything?
Encontraste alguma coisa? Não.
See if you can find anything else on the brother.
Encontrem alguma coisa sobre o irmão.
Let me know if you find anything interesting.
Avisa-me se encontrares alguma coisa interessante.
Did you find anything in Dern's files?
Encontraste alguma coisa nos arquivos do Dern?
Homicide find anything in Nelson Kern's apartment?
- Olá. Os Homicídios não encontraram nada no apartamento do Nelson Kern?
Find anything helpful?
- Encontraste alguma coisa útil? - Talvez.
No, you'don't find anything like this here.
Não, aqui não se encontra nada assim.
Walk down the right back alley in Sin City, and you can find anything.
Caminhando pelo beco certo de Sin City, podemos encontrar de tudo.
We find Paco, he'll be too dead to say anything.
Quando acharmos o Paco, já estará morto.
Seems anything that has the will To leave hell will find a way.
Parece que todos os que querem sair do Inferno conseguem.
Find out if they've seen anything suspicious.
Descobre se eles viram alguma coisa suspeita.
"Destroy anything you find."
"Destrua tudo aquilo que encontrar."
Okay, so did you find anything?
- Gostei.
That's helpful. All right, let's find somebody who worked for Dominic, see if they can remember anything about Paul Clayton owing money to the house.
Vamos encontrar alguém que trabalhou para ele, e ver se se recorda de alguma coisa sobre o facto do Paul Clayton dever dinheiro à casa.
I mean, I'm still waiting on some answers from a few people I met. But I wouldn't expect anything anytime soon. Because they have to find it out, then get on a ship and come here.
Quer dizer... ainda estou à espera de respostas de pessoas que conheci, mas não esperava nada em breve porque... têm de descobrir, depois meterem-se num navio e virem aqui.
I find my spirituality through all the things that are much more powerful than anything you guys do.
Encontro a minha espiritualidade em todas aquelas coisas que tem muita mais energia, do que tudo aquilo que vocês fazem.
If you don't know anything, then how are we gonna find them?
Se não sabe nada, como é que vamos encontrá-los?
Okay, now we need to find a crewman and tell him we wanna meet with Blackbeard because he has something we're willing to pay anything for.
Muito bem, temos de abordar um tripulante para chegar à fala com o Barba Negra, porque tem algo na sua posse que estamos dispostos a comprar.
You better be,'cause if you got anything shady in your past, vic, I'm gonna find that out with one phone call, And then i'm gonna shove it down your throat.
É melhor ser, porque se tiver alguma coisa no seu passado, Vic, eu encontro com uma chamada, e enfio-lhe pela goela abaixo.
What, if anything, did you find inside the canister?
O que é que encontrou dentro do recipiente?
Okay, so, I'll get you anything else I find.
Está bem. Vou informar-te de tudo o que descobrir.
I'll do anything to help you guys find out who did this to Lawrence.
O que puder fazer para apanharem quem fez isso.
Wanna find out anything about my realm?
Estranho. Hieróglifos da Atlântida.
No one is accusing you of anything, but you're the only connection we could find between the two victims.
Ninguém está a acusa-lo de nada, mas é a única ligação que conseguimos encontrar entre as duas vitimas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]