Found anything Çeviri Portekizce
912 parallel translation
Well, Arthur, found anything?
Então, Arthur, encontraram alguma coisa?
You must've searched for weeks before you found anything as divine as Punchy...
Procuraste imenso até encontrares algo tão divinal como o Punchy,
Everything I ever learnt as a small boy came from my father, and I never found anything he ever told me to be wrong or worthless.
Tudo o que alguma vez aprendi enquanto criança aprendi-o com o meu pai, e nunca achei que nada do que ele me disse estivesse errado ou fosse inútil.
If you haven't found anything... I'll come with you, put your nose in it.
Se não encontraste nada, eu vou contigo e verifico.
The planes and cars haven't found anything.
- Os aviões e os carros não viram nada. Calma.
Over. Have you found anything yet?
- Já encontraste alguma coisa?
- Have you found anything you like?
- Encontraram alguma coisa de que gostem?
Well, I haven't found anything yet to contradict the theory that the basic matter throughout the universe is the same.
Ainda não encontrei nada que contradiga que a matéria seja a mesma que a do resto do universo.
I'd get into the girl's apartment, and if I found anything extremely valuable and the prospects looked better for making more money by- - by blackmail than by reporting the smuggled goods, why, then I'd show up later as a Customs agent,
Entrava no apartamento da rapariga, E procurava qualquer coisa realmente valiosa... As perspectivas de ganhar mais dinheiro eram superiores por chantagem do que por denunciar bens contrabandeados.
You've not found anything in the whole world to care for, have you?
Nunca importou-se com nada no mundo, não é?
You've found anything interesting down there?
Boyle, descobriu alguma coisa?
- Found anything?
- Encontrou alguma coisa?
They wrote Fanny Hill in 1742, and they haven't found anything new since.
Escreveram Fanny Hill, em 1748, e não encontraram nada de novo desde então.
- Have you found anything new?
- Encontrou alguma novidade?
- And you haven't found anything?
- Não encontrou alguma coisa?
Oh, well, now this may be very funny to the members of the town council, but we mine owners haven't found anything to laugh about since we started in business.
Pode ser engraçado para os membros do conselho da cidade... mas nós, donos de minas, não temos motivos para rir... desde que começámos o negócio.
We haven't even found anything and already we're arguing about it.
Ainda não achámos nada e já estamos brigando.
Found anything?
Encontraste alguma coisa?
- Tell me, have they found anything?
- Encontrou algo?
- Found anything you like about me yet?
- Não há nada que goste em mim?
We haven't found anything suspicious.
Ainda não encontrámos nada suspeito.
Found anything?
E então...
So far, Mr Spock, we haven't found anything funny in this.
Até agora, Sr. Spock, nao achamos graça nenhuma nisto.
Pasha, found anything?
Pacha, que tens tu?
- Have you found anything yet?
- Encontraram alguma coisa?
If anything forbidden is found in your cupboard, you get a black mark
Se algo proibido for pego em seu armário você ganha uma marca preta.
- Where's Betty? Found out anything?
- Descobriste onde está a Betty?
Oh, I don't know. I don't know anything except I found myself here.
Não sei de nada a não ser que dei comigo aqui.
Wasn't anything found on him? Anything that would tell his name?
Não encontraram com ele que nos dissesse o seu nome?
- Have they found out anything more?
Não, nada. E tu?
Maybe he just hasn't found anything better.
Talvez não tenha encontrado nada melhor.
Under maritime law, anything found in international waters belongs to the finder.
Segundo o Direito Marítimo Internacional, aquilo que é encontrado em águas internacionais... pertence a quem o encontrou.
Incidentally... have you found out anything definite about him?
Já agora... descobriu alguma coisa de concreto sobre ele?
Oh. He found out we were being held by the police. He just called up to see if there was anything he could do.
Descobriu que estávamos detidos na esquadra e queria saber se podia ajudar.
When I went back to Lila wondering what lie I could tell her, I found there was no need for lies, no need for anything.
Enquanto regressava a casa da Lila, ia a pensar que mentira lhe poderia dizer, e descobri que não havia necessidade de mentiras, não havia necessidade de nada.
If any of you think that the Congo that you'll find today in 1930... is anything like the Congo that we found when we went there 20 years ago... you will be mistaken.
- Se alguém pensa que o Congo que encontrarão hoje em 1930... - é algo como o Congo que encontramos quando fomos lá há 20 anos... - estarão enganadas.
The detective asked me to call him if I found out anything.
O detective pediu-me para lhe ligar se descobrisse algo.
Anything else? I'm not sure if it's probative, but I found ten cc's of urine in her stomach.
Não é conclusivo, mas encontrei 10cc de urina no seu estômago.
Has he found out anything important?
Ele descobriu algo importante?
Anything that can't be found, I get the blame.
Tudo aquilo que não se encontra, a culpa cai sobre mim.
I just hope you haven't found it necessary to say anything about...
Só espero que não tenha achado necessário contar nada sobre...
Send them along, and anything else you found.
Mandem isto junto e tudo o que encontrarem.
Have you found out anything, Max?
Descobriu alguma coisa, Max?
I don't suppose you found out anything about Gen. Carnaby.
Não deve ter descoberto nada acerca do General Carnaby.
And if anything is found on you, you will be arrested.
E se encontrarem alguma coisa, será preso.
Anything found in the desert of a frustrated life can bring hope And with hope comes love
Mas no deserto de uma vida frustrada, isso nos dá esperanças... e com a esperança nasce o amor.
If there's anything to be found down there, 10 minutes should do it.
Se há algo para ser encontrado lá... 10 minutos devem bastar.
Well, it may not mean anything, but I found Kane's address book, and Greenleaf is in it.
Pode não querer dizer nada, mas encontrei a agenda do Kane. E o número do Greenleaf consta nela.
Have you found out anything?
Você já descobriu algo?
Have you found out anything?
- Descobriu alguma coisa?
Five years in a town without... having found anybody who could talk about anything except... crops and the weather.
Cinco anos numa cidade, em que ninguém tem outro assunto de conversa que não seja a colheita e o tempo.
anything you want 299
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything 4271
anything else i can help you with 18
anything else 1903
anything is possible 128
anything you can do 21
anything can happen 91
anything you need 253
anything for you 105
anything goes 61
anything else you need 38
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything new 77
anything for me 24
anything you say 115
anything missing 28
anything at all 445
anything else i can get you 16
anything's possible 153
anything out of the ordinary 49
anything you want to tell me 32
anything new 77