English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Germ

Germ Çeviri Portekizce

293 parallel translation
The program Li was working on, it's germ weaponry, banned by nearly every nation on earth.
O programa em que a Li trabalhava é sobre armas bacteriológicas, banido por quase todos os países.
A germ warfare program?
Um programa de armas bacteriológicas?
I have no use for germ warfare.
Não tenho interesse numa guerra biológica.
It's a germ.
É um micróbio.
She got some awful kind of germ and was ill for months...
Apanhou germes no campo e ficou doente durante meses...
Have you ever been accidentally exposed to any kind of germ spray?
Esteve exposto, por acidente a alguma tipo de fumigação?
Something which, in layman's terms... so affected the insecticide that from a mildly virulent germ spray... it created deadly chemical reversal of the growth process.
Algo que, em linguagem mais acessível, afectou o inseticida, tornando-o tóxico e com actvidade tipo vírus. Num produto revertor do processo de crescimento.
M ILLS, GERM WARFARE RESEARCH.
Portão de segurança 22 Não fume ao ultrapassar a grade
Well, uh, should've put some of the germ killer inside.
- Pois, eu... Devia ter posto desinfectante.
I'm a germ.
Sou um germe!
- Some germ from Earth.
Algum simples germe da Terra.
Is it possible that this germ or virus could be air-born?
É possivel que este germen ou virus se propagar com o aire?
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
O germen é visível baixo um microscópio, mas não se parece a ninhum bacilo conhecido.
An unknown germ is being blown arround the world.
Um germen desconhecido se propaga pelo mundo.
My theory is, that... the bat had previously acquired the vampire germ.
A minha teoria é, que... o murcego tinha adquirido previamente o micróbio vampiro.
If not of killing the germ, at least of containing it, keeping it from spreading.
Se não de matar o germen, ao menos de lhe conter, impedi-lhe de se propagar.
The blood feeds the germ, the vaccine keeps it isolated and prevents it from multiplying.
O sangue alimenta o germen, a vacina o mantem isolado e impede de se multiplicar.
I drink a lot of gin and wheat germ.
Bebo gin com gérmen de trigo.
Und how to contaminate them through germ warfare.
E como os contaminar com armas bacteriológicas.
Dr Noah's bacillus? Now, Jimmy, even you wouldn't release germ warfare. { y : bi } Handle these capsules with care.
Quando espalhados na atmosfera tornarão todas as mulheres lindas e destruirão todos os homens com mais de 1,50 m de altura.
Here we are, antibodies of our own galaxy, attacking an invading germ.
Aqui estamos nós, anticorpos da nossa própria galáxia, a atacar um germe invasor.
The atmosphere on Gideon has always been germ-free, and the people flourished in their physical and spiritual perfection.
A atmosfera de Gideon foi sempre livre de germes e as pessoas atingiram a perfeição física e espiritual.
Bloomin'missus is sort of a germ of endearment, isn't it?
Miss Bloomin é uma espécie de género de carinho, não é?
Wheat Germ, holly has your bag with your medicine.
Wheat Germ, A Holly tem os seus remédios.
"Wheat germ oil."
"Óleo de gérmen de trigo."
You don't understand. Germ warfare people, Dad?
- Você não entende...
Presumably, it could be some form of space germ.
- Supostamente é algum tipo de germe espacial.
On level 5 we must be as nearly germ free as possible.
No nível 5 temos que estar o mais livre de germes possível.
Germ-free animal technicians, please consult schedule.
Técnicas de esterilização consulte esquema A.
You mean the germ people?
O pessoal dos gérmens?
Wildfire was built for germ warfare!
Wildfire foi construído para guerra bacteriológica!
She's got the germ!
Ela agarrou a infecção!
Germ warfare.
A guerra biológica.
You charge rent in this germ factory?
Pague a renda.
Just wheat germ and push-ups.
Só gérmen de trigo e flexões.
A tocopherol, derived from seed germ oil.
Utocoferol, retirado de óleo de germe de trigo.
He requested something called wheat germ, organic honey and tiger's milk.
Ele pediu algo chamado germên de trigo, mel orgânico, e barra de proteína.
In germ free, air conditioned solitude.
Numa solidão asséptica e com ar condicionado.
We've been all through poison gas... and germ warfare and atomic bombs.
Conhecemos o gás venenoso e a guerra bacteriológica e a bomba atômica.
( comic Germ-glish ) Hey, back auf, kinders!
Afastem-se!
Well, the stolen microfilm involves a new formula for germ warfare.
O microfilme contém uma fórmula nova para uma guerra bacteriológica.
Look, I don't pretend to know what Mr. Dragon's thinking, but there's a formula for germ warfare out there and the other side has it.
Não finjo saber o que pensa o Sr. Dragon. Mas o outro lado tem nas mãos uma fórmula para a guerra bacteriológica.
You think it's so awful the other side has a germ formula?
Achas assim tão mau o outro lado ter a fórmula de um germe?
But what about the germ formula?
E a fórmula dos germes?
After the germ-free environment of Alpha, we've no resistance.
Depois do ambiente livre de germes de Alfa, ficamos sem resistências.
There's wheat-germ killers out here.
Há gente que mata gérmen de trigo.
Well, you see, we have a live germ culture incubating inside.
Temos uma cultura microbiana em incubação.
She's had every germ known to man, Di Maggio.
Teve todas as doenças. Cuidado, Di Maggio.
The notion's like a germ. My own daughter infected with your nonsense.
Minha própria filha está... contaminada com as suas tolices.
To prevent a plague by killing the germ isn't murder.
Matar o vírus para evitar uma praga não é homicídio.
Ask your germ warfare friends. They have lots.
Pergunte aos seus amigos da guerra biológica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]