He'll listen to me Çeviri Portekizce
53 parallel translation
He'll listen to me.
A mim, ouve-me.
He'll listen to me, I'm sure.
Ele escutar-me-á, de certeza.
What makes you think he'll listen to me?
Porque pensas que ele me escutará?
I think he'll listen to me now, but we got to move fast.
Acho que ele me vai ouvir, mas temos que ser rápidos.
And he's a good man. He'll listen to me.
É um homem bom, vai escutar-me.
Maybe he'll listen to me.
Talvez me ouça.
And I said, "Because if I cover up the hole maybe He'll listen to me."
Respondi : "Porque, se eu tapar a covinha talvez Ele me ouça."
- I'll talk to the Colonel, he'll listen.
- Falarei com o Coronel, ele ouvir-me-há. - Não Mietek.
I think he'll listen to me.
Acho que ele me vai dar ouvidos.
I'll talk to him but I can't guarantee that he'll listen to me.
Posso falar com ele, mas não garanto que me vá ouvir.
He'll listen to me.
Ele dar-me-á ouvidos.
Okay, I am going with you. He'll listen to me.
Quero retribuir o favor.
Why I didn't listen to the voice in the back of my mind telling me not to believe a word he said I'll never know.
Porque não dei ouvidos à minha voz interior que dizia para não acreditar nele, nunca o saberei.
I'll try, if he'll listen to me.
Vou tentar, se ele me ouvir.
- He'll wanna listen to me.
- Ele vai querer ouvir-me a mim.
Then, he'll listen to reason and let me get Zo'or out of here so I could save him.
Então escutará a razão e vai deixar-me tirar Zo'or daqui para que possa salvá-lo.
If I'm correct, then he'll listen to me, one Protector to another.
Se estiver correcto, então ele me ouvirá... de um protector para outro.
- He'll listen to you more than me.
- Dá-te mais ouvidos do que a mim.
Let me talk to the secretary. He'll listen to me.
Deixem-me falar com o Secretário, ele há-de me ouvir.
But after last night, I doubt if he'll listen to me.
Mas após a noite passada, duvido que ele me oiça.
Listen to me, Crissy Snow, if Richard gets one good look at this mug I'm with, he'll piss in his pants.
Ouve-me louca da neve. Se o Richard vê bem o idiota com quem eu estou. Ele mija nas calças.
- Jason, please. Listen to me. I know how scared you are, but if he gets what he wants, he'll kill both of you.
Você está assustado, mas se esse homem achar o que quer, mata-vos aos dois.
- I don't think he'll listen to me.
- Acho que não me dará ouvidos.
Listen to me. If there's any bone in your body he can break, he'll do it.
Ouve-me, se te toca num osso, parte-te.
He'll listen to me.
Ele vai ouvir-me.
He'll listen to me.
Preciso de vê-lo.
He'll listen to me.
Ele ouve-me.
He respects your opinion. He'll listen to you. So be a good girl, please.
Ele respeita a tua opinião, ouvir-te-á, por isso, sê simpática e por favor ajuda-me.
Let me talk to him. He'll listen to me.
Deixe-me falar com ele, ele ouve-me.
He'll listen to me.
Vai dar-me ouvidos.
My dad's a bastard, but he'll listen to me.
O meu pai é um estupor, mas vai ouvir-me.
No, please, he'll kill himself. That's enough! listen to me!
Não te mates, por uma vez na tua vida ouve-me!
I know him well, he'll listen to me.
Conheço-o bem, ele escutar-me-à.
I GOTTA TALK TO HIM. HE'LL LISTEN TO ME.
- Preciso de falar com ele.
He'll listen to me.
Ele vai escutar-me.
I'll talk to him. I don't really know if he'll listen to me.
Eu falo com ele, mas não sei se me vai dar ouvidos.
You think he'll listen to me'cause I play the cello?
Achas que ele me ia ouvir porque toco violoncelo?
- Ri... Riley, listen to me, he'll kill you.
Riley, ouve-me, ele vai-te matar.
He'll listen to me. I know he will.
Ele vai ouvir-me, sei que vai.
All right, listen to me. He'll say anything to move a piece of his property.
Ouça, ele diria qualquer coisa para vender uma parte da propriedade.
He'll listen to me!
Ele vai ouvir-me!
Listen to me, he'll use the manifest to choose high-value hostages.
Ouve, ele vai usar a lista para escolher reféns-chave.
He'll listen to me. I can get through to him.
Posso chegar até ele.
Let me talk to him! He'll listen to me.
Deixem-me falar com ele, vai ouvir-me.
He'll listen to me.
Ele ouvir-me-á.
That is his worst fear come true. What makes you think he'll listen to anyone, least of all me?
Isso é o pior medo dele a tornar-se realidade.
I can talk to him, make sure Ella doesn't get hurt. He'll listen to me.
Posso falar com ele, assegurar de que a Ella não se magoe, ele vai ouvir-me.
Listen, you do this the "right way," you wait, you tell Howard to his face, he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde before you get the words "I quit" outta your mouth.
Se fizeres isto da "maneira certa", se esperares para lhe dizer pessoalmente, ele vai cravar as garras sujas no Mesa Verde antes de pronunciares as palavras "eu demito-me".
And what makes you think he'll listen to me?
E o que é que a faz pensar que ele me ouviria?
He'll listen to me.
Ele irá ouvir-me.
he'll listen to you 41
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
listen to me 9369
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to me very carefully 119
listen to me for a second 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
he'll come around 90
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33
he'll be here soon 63
he'll 89
he'll do it again 29
he'll come back 75
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll get over it 88
he'll know 72
he'll never know 33