English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I got a date

I got a date Çeviri Portekizce

628 parallel translation
- I got a date tonight, Miss Crystal.
- Tenho um encontro hoje.
Don't tell my tomato I got a date with a potato
Não digas ao meu tomate Que tenho um encontro com a batata
Well, I got a date with a girl, and there's no sense in all of us just...
Bem, tenho um encontro com uma rapariga e não faz sentido ficarmos...
Yeah. I got a date with her.
Consegui um encontro com ela.
Yeah, I got a date with Susan.
- Olá, Brooklyn. Tenho um encontro com a Susan.
I got a date in camp with some Zulus.
Tenho um encontro marcado com duas Zulus.
I got a date with my insomnia.
Tenho um encontro com a minha insónia.
I think I got a date.
Acho que tenho um encontro.
- Yes. - I got a date here with Tommy Udo.
- Vim cá com o Tommy Udo.
- But I got a date. So what?
Levas o teu encontro até essa máquina.
I got a date with Leo.
Tenho um encontro com Leo.
About... - Duke, I got a date.
- Duke, tenho um encontro.
I got a date with my friend here.
Tenho um encontro aqui com o meu amigo.
If we make a party on New Year's, I got a date for that party.
Se houver festa no Reveillon, eu vou ter um par.
I got a date.
Tenho encontro no "Gavarni".
Well... Thanks for the invitation, but I got a date tonight, see.
Bem... obrigado pelo convite, mas tenho um compromisso logo à noite.
I got a date in the casino.
Tenho um encontro no casino.
- I got a date.
- Vou sair.
I just remembered, I got a date.
Acabei de me lembrar que tenho um encontro.
You've got a date with that Jock Warriner, I'll bet.
Seguro que tem uma entrevista com o tal Jock Warriner.
I've got a date.
Tenho um encontro.
I've got a date with a lady in a few minutes... and you know the old saying :
Vou me encontrar com uma senhora daqui a pouco... e sabem o ditado :
- I've got a date. There's a cab waiting.
- Tenho um encontro e um táxi à espera.
I've got a date.
Tenho um compromisso.
To go, I hate, but, girls, I've got a date
Ir, detesto, meninas Mas tenho um encontro
I've got a date there with Mata Hari. - Careless talk? - Yeah.
Tenho um encontro com Mata Hari.
Oh, boy, I'm late And I've got a date
Oh, bem, estou atrasado E tenho um encontro
What's he think I've got a date with, a duck?
Pensa que vou sair com quem, um pato?
- Pittsburgh. He doesn't know it yet, but I've got a date with your old friend, Big Jim Colfax.
Ele ainda não sabe, mas tenho um encontro com o seu velho amigo, o Big Jim Colfax.
If I seem to scintillate It's because I've got a date
Se a cintilar eu estou É porque a um encontro vou
Duke, I've got a date.
Duke, tenho um encontro.
I've got a luncheon date.
Tenho um encontro para o almoço.
And what with a hundred other things to do, I've got to dig up a date tonight...
Com centenas de coisas para fazer, tenho que conseguir um casal para esta noite...
- I got stuck on a blind date with a dog.
Arrumaram-me um encontro com uma encomenda e acabei de encontrar uma garota que conheço.
I've got a date, Dad.
Eu tenho um compromisso.
I've got a date with Miss Gravely.
Tenho um encontro com a Menina Gravely.
Yeah, today, I've got a hot date with a three-stage rocket.
Hoje, tenho um encontro com um foguetão de três andares.
I've got a date tonight.
Tenho um encontro esta noite.
I don't want to be rude, but I've got a luncheon date at 2.
Não quero ser indelicado, mas tenho um encontro ás 2, ela é linda.
I got a heavy date.
Tenho que ir trabalhar.
Incidently if anybody's interested at this late date I got it figured how the critter got aboard.
Se alguém quer saber, ainda que seja tarde acho que sei como a besta subiu a bordo.
Come on, I've got a date with one of the musicians.
Vamos, tenho um encontro com um dos músicos.
I've got a luncheon date downtown.
Tenho um almoço marcado na cidade.
I've got a date, Mr. Tate.
Tenho um encontro, Sr. Tate.
I'VE, UH, I'VE GOT A DATE. MAYBE I COULD GET IN A LITTLE EARLY.
Eu disse à ele que o convidaríamos.
I've got a date with one of my girfriends.
Tenho uma entrevista com uma amiga.
Oh, I can't at 6 : 30, I've got a date.
Tenho um encontro.
If you've got a date tonight, I hope he'll forgive the delay.
Se hoje tiver um encontro, espero que ele perdoe o atraso.
Simmer down. I've got a date.
Acalma-te. Tenho um encontro.
Yeah, well, he's already got a date. But I don't.
ele já tem um compromisso mas eu não.
As soon as I've got the date.
- Assim que souber a data.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]