If he's smart Çeviri Portekizce
117 parallel translation
If he's smart man, get rid of him.
Se é inteligente, livre-se dele.
If Rick has the letters, he's too smart to let you find them there.
O Rick é esperto demais para os deixar onde os encontrássemos.
Like you say, it's open range, and I suppose... if a man's smart, he gets in, gets what he wants and... gets out in a hurry.
Como disse o pasto é livre. Se chega um tipo esperto... ele aproveita... o que puder e desaparece depressa.
Sure. Like if he's smart or reads poetry or something.
Pois. se ele é esperto ou lê poesia... ou coisas assim.
It's hard to find a guy on the lam if he's smart.
É difícil encontrar um fugitivo, ainda para mais quando é esperto.
How he steals and smokes, if he's smart or stupid.
Como rouba ou fuma, se for preparado ou tolo.
A jerk can get smart if he knows he's a jerk.
Um idiota pode ficar esperto se ele sabe que ele é um idiota.
I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb.
Não sei, Chefe, ou é muito esperto ou muito estúpido.
If he's smart, he'll leave right now.
Se ele for esperto, vai embora.
If he's smart, he'll let it go.
- Se for esperto, esquece o assunto.
If he shows, and he's smart, he'll approach you from the front, pass, turn, try and take you from behind.
Se ele aparecer e for esperto, vai aproximar-se de frente, passar por ti virar-se e apanhar-te pelas costas.
He can make all kinds of moves if he's smart.
Pode fazer todas as jogadas se for esperto.
If he's smart, he is.
Se for esperto, sim.
If he's as smart as he is funny, I'm sold.
Se for tão esperto como engraçado, estou safo.
If he's smart, he pleads guilty and begs the court for mercy in sentencing.
Se for esperto, dá-se como culpado e pede a misericórdia na pena.
If this guy's so smart, he's not gonna tell you where he'll do it.
O tipo é esperto. Não te vai dizer onde o vai fazer...
Not if he " s smart.
Se for esperto, não.
If you ask me, Professor Arturo's not nearly as smart as he thinks he is.
Se queres saber, eu acho que o Professor Arturo não é tão inteligente como ele pensa que é.
If he's smart, he'll let us find him.
Se for esperto, deixa-se encontrar.
All right, but my father's a pretty smart guy and if this is some kind of trick he's going to figure it out.
Está bem, mas o meu pai é esperto e se isto for algum truque ele vai descobrir.
Look, if he's smart, he learned himself a lesson.
Se é esperto, aprendeu a lição.
- If he's smart about it...
- Se ele for esperto...
But if he is connected to the space station and the bombing he's either crazy or he's really smart.
Não sei, mas se estiver envolvido na estação e na bomba, então ou é maluco ou muito esperto.
But if he's that smart, he's getting the hairs from another individual.
Mas, se for esperto, são cabelos de outro indivíduo.
- Right. Absolutely. And if he's smart...
- Com certeza, e se for esperto...
If he's really as smart as you say he is, and you're really as smart as I hear you are,
Se ele é realmente tão inteligente como dizem que ele é, e se tu és tão inteligente como oiço dizer que és,
Tell the Judge what the lawyer says happened, if he's smart he'll know what to do.
Diz ao Juiz o que te disse o advogado. És inteligente saberás o que fazer.
If he's so smart, how come he's dead?
Se ele era tão esperto, como é que está morto?
Well, if he's smart and he does the right thing, it'll never come to that.
Se for esperto e fizer o correcto, não será necessário.
And if he's smart, he is long gone by now, probably out of the country.
Se for esperto, já está longe, provavelmente fora do país.
If he's smart, he'll hold out for millions.
Se for esperto, pode ganhar milhões.
If you talked about something other than marital status you would find he's smart, owns 10 different companies.
Se vocês conversassem sobre outra coisa a não ser o estado civil sabias que ele é inteligente e é dono de 10 empresas diferentes.
If Maher's as smart as Albert says he is, it won't take him long to figure it out.
Se o Maher é tão inteligente como o Albert diz, não vai demorar muito a descobrir.
I am gonna go tell his skinny little fiancee what he did... and if she's smart...
- Retaliar. Vou dizer à noiva magricela dele o que ele fez... e se ela for esperta...
- If he's smart, forgiveness.
- Se for esperto, perdão.
Not if he's smart, Frank.
- Se ele for esperto, não está, Frank.
If he's smart he's 1,000 miles away.
Se ele for esperto, pôs-se a mil milhas daqui.
The underkill is deliberate. Everything he does is deliberate, but it's as if he needs to show us how smart he is.
Tudo o que ele faz é deliberado, mas é como se precisasse mostrar-nos como é esperto.
What if he goes to college and meets a bunch of really smart girls and realizes that that's who he's supposed to be with?
Se ele for para a faculdade e conhecer miúdas inteligentes e interessantes e perceber que é com elas que deve andar?
What if he goes to college and meets a bunch of really smart and interesting girls and realizes that that's who he's supposed to be with?
E se ele for para a Universidade e conhecer um monte de miúdas inteligentes e interessantes que o façam perceber que é com elas que ele tem de ficar?
- Look, Neil's a smart guy. If he wants to go on a second date, maybe he sees something we don't.
- O Neil é um tipo esperto, se ele quer um segundo encontro, talvez veja algo que nós não vemos.
If he's so smart, how come he can't stay out of my mouth?
Se isto é tão inteligente, como não consegue evitar a minha boca?
Not if he's smart.
Se for esperto, não.
No, don't worry- - if he knows you at all he's going to know you're not smart enough to rig a raffle.
Não te preocupes, se ele te conhece bem sabe que não és inteligente o suficiente para falsificares o sorteio.
i mean even if Raja were a terrorist he's smart enough to delete his Web browser history and trash any incriminating cookies.
Quero dizer, mesmo que o Raja fosse um terrorista, ele é esperto o bastante para apagar o histórico e acabar com qualquer cookie incriminador.
House, this guy may be smart, and I'm sure he's great to share a beer with, but if he doesn't know that visual symptoms are an electrical issue, not vascular, two separate systems...
House, este tipo pode ser esperto, e decerto que é do melhor para beber uma cerveja connosco. Mas se ele não sabe que sintomas visuais são um distúrbio eléctrico, e não vascular, dois sistemas distintos...
Which means if he's smart enough to use forensic countermeasures, odds are the name he gave Garcia is probably bogus.
Se é esperto o suficiente para usar contra-medidas forenses, provavelmente deu à Garcia um nome falso.
And, if he's, like, totally smart, then you get smarter.
E se ele for muito esperto, então ficamos mais espertos.
I arraign Felix today. If he's smart, he'll just plead out.
Eu indiciei Felix hoje, se ele for esperto, ele vai declarar culpado.
If he's too stupid to realize what a smart, strong woman he had, you deserve better anyway.
Se ele é demasiado estúpido para se aperceber da mulher forte e inteligente que tinha, mereces melhor de qualquer modo.
What if he's a good man with a good heart and he's smart? And if he's not too rough on the eyes...?
se ele é um bom homem, com um bom coração, e se for inteligente, e se não magoar muito a vista.?
if he's still alive 35
if he's alive 49
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's not 30
if he's there 16
if he's dead 32
if he's alive 49
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's not 30
if he's there 16
if he's dead 32
if he's not here 16
if he's 16
if he's in there 17
if he's not there 17
he's smart 222
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
if he's 16
if he's in there 17
if he's not there 17
he's smart 222
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smart guy 143
smart kid 42
smart arse 17
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smart guy 143
smart kid 42
smart arse 17