English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / If we die

If we die Çeviri Portekizce

1,489 parallel translation
Or if we die, we die a glorious death.
Se morrermos, será uma morte gloriosa.
And if we die, we die to the Lord.
Se morremos, para o Senhor morremos.
But if we die, don't come running to me.
Mas se morrermos, não venham a correr ter comigo.
If we don't get out of these woods right now, we're all gonna die.
Se não sairmos agora daqui, vamos morrer todos.
If not, we'll die of regret
- Se não, morremos de desgosto.
So what if she's back and killing us one by one after we die in the game?
E se ela voltou e está a matar-nos um a um tal como morremos no jogo?
Move! We'll die if we stay here.
Avança, se ficamos aqui, morremos todos.
I mean, I'll be real disappointed if we had more pilots die in vain than the Germans.
Se tivermos mais pilotos mortos em vão que os alemães.
Well, I figure if you do us a favor and die... we can use your insurance money.
Bem, se tu nos fizeres o favor de morrer, podemos usar o dinheiro do teu seguro.
If we don't get him to a hospital, he's gonna die.
Se não o levarmos para um hospital, ele morre.
If we're gonna die, we're gonna die.
Se vamos morrer, vamos morrer.
If we don't get in there, we'll all die!
Se não entrarmos ali, morremos todos!
If I go out there, we both die.
Se lá vou, morremos ambos.
Well, if we have any more physical contact, I think one of us might actually die.
Se tivermos mais algum contacto físico, algum de nós pode morrer.
If we go back, more people will die
Se nós voltarmos mais pessoas morrerão.
If we don't figure this out, other people are gonna die.
Se não desvendarmos isso, outras pessoas morrerrão.
- If we're gonna fucking die... let's just let it be on our own terms, okay?
- Se vamos morrer, que seja segundo as nossas regras, está bem?
They'll die if we don't do something!
Eles vão morrer se não fazermos alguma coisa!
So you're saying that if he does this, then we're both gonna die?
Então está a dizer que, se ele fizer isto, vamos morrer os dois?
If we don't find Bierko, hundreds of thousands of innocent people will die.
Se não encontrarmos o Bierko, vão morrer centenas de pessoas.
But we're gonna die if...
Vamos morrer se...
If we don't get this under control immediately, - she is going to die.
Se não controlarmos isto imediatamente, ela morre.
She'll get another one and probably die, if we don't find that tumor.
Ela terá um outro, e provavelmente acabará por morrer, se não encontrarmos esse tumor.
That if we lose this house, I'm gonna die.
Se perdermos essa casa, vou morrer.
If we don't send him back, he could die.
- Se não o enviarmos, poderá morrer.
Only if you put an end to all this "we're gonna die, there's no hope" talk.
Só se parar com essa conversa de "nós vamos morrer, não há esperança".
Yes, it's possible that he could bleed out and die if we don't operate soon.
Sim, é possível que ele morra se não o operarmos em breve.
If we all die today, i want you to get this to someone who can make sense of it.
Se morrermos todos hoje, quero que entregues isto a alguém que saiba o que fazer.
They'll banish us to the wasteland. Yes. Our sacrifice won't be in vain if we find a way to make sure they die too.
Banem-nos para as Terras Desertas. O nosso sacrifício não será em vão, se fizermos com que eles também morram.
Melanie will die if we don't get her back to surgery soon enough.
A Melanie morrerá se não a operarmos brevemente.
And Melanie will die if we take her back to surgery too soon.
E a Melanie morrerá se a operarmos brevemente de mais.
If we stop, they will take the truck, leave her to die, or worse.
Se pararmos, eles ficam com a carrinha e deixam-na morrer.
If we confine Misa this time, she may really die.
Se a prendermos novamente, ela pode morrer desta vez.
Ever since I told you we'd die if we prolonged human lives.
Desde que eu te disse que quando um Deus da Morte expande a vida de um humano, o Deus da Morte morre.
- If they know we're coming, we could all die.
Se souberem que vamos, podemos morrer todos.
I'm sorry, Fargo. Even if we're gonna die, it's never gonna happen.
Desculpe, Fargo, mesmo estando prestes a morrer, é impossível.
- If we waited, he'd die.
Se esperássemos, morria.
If I do, we all die!
Se o fizeres, todos nós morreremos!
And if you pull that trigger, we both die.
E se premir esse gatilho, morremos os dois.
Well, if we don't all work together, more people are gonna die.
Se não trabalharmos todos juntos, mais pessoas irão morrer.
What if we do as the condition written, the next 29 people would get the letter if they don't send it out, they'll die.
Se nós fizermos conforme as regras, as próximas 29 pessoas que receberem a carta, se eles não a reenviarem, vão morrer. Percebes?
Just'cause these people are in jail doesn't mean they deserve to die And if we don't stop this thing, people are gonna continue to die.
Lá por estas pessoas estarem na prisão, não significa que mereçam morrer e se não pararmos esta coisa, vão continuar a morrer pessoas.
if we trap the crossroads demon try to welsh our way out of the deal in any way, you die.
Se armarmos uma armadilha ao demónio do cruzamento, tentarmos fugir ao acordo de qualquer maneira, tu morres.
Because if we screw with this deal, you die!
Porque se lixarmos este acordo, tu morres!
And if we don't screw with it, you die!
E se não o lixarmos, tu morres!
If we don't collect all the ashes, the families of all these people will die.
Se não recolhermos todas as cinzas, As famílias de todas estas pessoas irão morrer.
If we don't collect the ashes, all those families will die.
Se não recolhermos as cinzas, todas aquelas famílias vão morrer.
If we don't find out who the soul is going after next, people will die.
Se não descobrirmos quem é que a alma vai perseguir a seguir, vão morrer pessoas.
Because here if we can not walk die.
Aqui, se não conseguirmos andar morremos.
IF WE GET CAUGHT, PEOPLE COULD DIE
Se formos apanhados, pode haver mortes.
THEY'LL DIE IF WE DON'T RUN
E vai haver de certeza se não fugirmos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]