If we win Çeviri Portekizce
845 parallel translation
- It's your agreement if we win.
- O acordo, se ganharmos.
If we win the suit, better.
Se ganharmos nós, ainda melhor.
Only if we win, we might belong to them.
Só que se nós ganharmos, poderíamos ser seus prisioneiros.
Of course we can't guarantee him a better world if we win.
Mas estamos certos de que será pior se perdermos, não?
If we win this war with what we have, we are truly a great army.
Se ganhamos esta guerra nestas condições... Somos realmente um grande exercito...
we will all be annihilated, our army will be reduced to slavery, but if we win, we have the empire of Rome in our hands.
E o nosso exercito será reduzido a nada. Mas se vencermos.... Teremos o império Romano em nossas mãos.
Thirty more if we win.
Mais trinta se nós ganharmos.
If we win, those men won't have died for nothing tonight.
Aqueles homens não terão morrido em vão.
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety.
Se ganharmos, a Enterprise e a tripulação sai daqui em segurança.
- If we win, do we get all the girls?
- Se ganharmos, teremos as moças?
But if we win, we keep it and if we lose, you give it back.
Mas se ganharmos, ficamos com ele e se perdermos, vós devolve-lo.
That's if we win.
Isso se ganharmos.
And if things don't go right for you, if we should win, then I'll come back.
E se as coisas não lhe correrem bem, se nós ganharmos, então eu volto.
We'll win if it takes from now until the cows come home.
Venceremos, a qualquer custo.
We can't win if we can't take it.
Se não, não ganhamos.
If there's no corruption, we'll win.
Se não houver corrupção vamos ganhar.
I shall get them too, if we don't win this game.
Ah, isso. Eu também a vou sentir se não ganharmos este jogo.
If we want to win it back, we'd better get on with the game.
Se quisermos recuperar, temos de continuar a jogar.
If Clayton no win the case, we do what we plan.
Se Clayton não ganhar este caso, fazemos aquilo que planeamos.
If we don't win them over tonight, there'll be no place to run.
Se não os conquistarmos esta noite, não vai haver para onde fugir.
If we are to win that race, and we must sacrifices will become daily obligations.
Para ganhar a corrida - e temos de ganhar, o sacrificio será obrigação diária.
If both fleets struck at once, we'd win our demands overnight!
Se ambas as frotas atacarem, conseguimos os nossos intentos.
If we could only win its confidence.
Se pudéssemos conquistar a confiança dela.
That's enough, Max. Now what are your plans, Hymie? According to my computer, we can win the meet if we protect Purvis in the mile run,
Boris, Otto a partir deste momento comecem a "Operação Ridículo".
If pride alone could win battles, we could take the world.
Se o orgulho vencesse batalhas, conquistaríamos o mundo.
If we lose a man for every $ 100 dollars, That you win, soon there will be no one, they left us.
Se perdermos um homem para cada US $ 100 dólares, que você ganha, em breve não haverá ninguém, nos deixaram.
We are close to the elections, Frederick... and we must win them at all costs if we want them to be the last.
Estamos perto das eleições... e temos de ganhá-las a todo o custo, se quisermos que sejam as últimas.
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
É uma aposta que tens de ganhar, porque se nos encontrarmos outra vez será o final, sabes?
If our athletes are driven by love... in sports, I think... I believe,... we can win this last medal.
Se os nossos atletas são conduzidos pelo amor... desportivo, eu espero... eu acho, que podemos ganhar esta última medalha.
Listen : We only win if I stay alive.
Nós só vencemos se eu permanecer vivo.
If we can get that formula back, we can still win that award.
Se conseguirmos a fórmula de volta, podemos ainda ganhar esse prémio.
Thank you. I think if we can win One or two of the early primaries
Se conseguirmos vencer uma ou duas nas primárias podemos dividir os republicanos urbanos.
If I don't win, we don't leave New York.
Se não ganharmos, não saímos de Nova lorque.
If I win, we swap.
Se eu ganhar, trocamos.
"If not to win, we will drag the world with us for the destruction."
"Se não triunfarmos, arrastaremos o mundo connosco para a destruição."
I don't know if we'll win. But with the help of the meadow people... and the people beyond the hills, we can keep fighting.
Não sei se ganharemos... mas com ajuda dos camponeses e os humanos de outros lados... podemos seguir lutando.
If I win, we'll divide it!
Se ganhar, dividimos o prêmio!
If we kill more Frenchmen, we win.
Se matarmos mais Franceses, ganhamos.
If everybody gets a hit, we win the game.
Se toda a gente conseguir uma batida, ganhamos o jogo.
If you win, all they do is put you up there for a school song and a dance. Then some guy takes your picture for the yearbook so everyone can see we look like a couple of idiots.
Se ganharmos, só temos de ir ao palco dizer qualquer coisa, e fotografam-nos para o livro de curso, para que toda a gente possa ver este par de idiotas.
If we win, what will happen?
Podem compreender o que isto significa.
It's a sad thing, but it's true. If we struggled a bit more to win over these comrades, then perhaps we will not be a hundred fools having fun made out of. Maybe we can get 500 steelworkers working, that's how it is.
No Japão, a companhia Chisso envenenou a água de Minamata... com resíduos de mercúrio.
If I win, we all win.
Se eu ganhar, todos ganham.
If I win, we all win.
Se eu ganhar, ganhamos todos.
So if Link can win $ 1500, Why can't we win 120,000?
- Se Link pode ganhar $ 1.500, porque não podemos ganhar $ 120.000?
- If not, we win.
- se não, ganhamos nós.
We're counting on them to win, because if they don't, we're all going to lose.
Nós esperamos que vençam, porque se não, nós perderemos o acampamento.
If that kid's for real, he'll ride for Glenboro in the next rodeo and we're gonna whip Sampson's boys and win that goddamn prize!
Este cara é bom. Ele vai participar do próximo rodeio... e nós vamos arrasar os rapazes de Sampson e ganhar o prêmio.
We're the favorites to win the Cannonball tomorrow, and I was wondering if one of you, or both of you, might like to ride in the winning vehicle.
Como sabem, somos os candidatos à vitória da corrida amanhã. E queria saber se uma de vocês, ou as duas, gostariam de viajar no carro vencedor.
If we don't win now, we never will.
Muito bem. Se não ganharmos desta, nunca ganharemos.
It's an illegal act, and if we fight it at the convention, we'll win.
É uma ação ilegal, e si combatemos no congresso, ganharemos.
if we don't 129
if we don't do something 25
if we don't do this 26
if we get caught 42
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we die 31
if we can 50
if we did 47
if we don't do something 25
if we don't do this 26
if we get caught 42
if we 74
if we hurry 53
if we work together 41
if we die 31
if we can 50
if we did 47