English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / It's cold outside

It's cold outside Çeviri Portekizce

190 parallel translation
It's cold outside when you have to go about naked.
Está frio, quando tem de se andar nu.
It's cold and rainy outside, and nice and warm and cozy in here.
Está frio lá fora e quente aqui dentro.
It's always Ionesome cold in the house, even when it's boiling'hot outside, haven't you noticed?
Dentro de casa, está sempre desolado e frio, mesmo quando está um calor de rachar cá fora. Nunca reparaste?
Baby, it's cold outside.
Está frio lá fora!
It's cold outside.
Está frio lá fora.
- Yes,'cause it's very cold outside.
- Sim, pq está muito frio lá fora.
It's pretty cold outside.
Está frio lá fora.
But it's cold outside.
Como está frio lá fora.
It's cold outside, Paulie.
Está frio lá fora, Paulie.
It's very cold outside.
Está muito frio lá fora.
It's getting cold outside.
Começa a fazer frio lá fora.
Why can't we go outside? Because it's too cold.
- Por que não posso ir lá fora?
But, baby, it's cold outside
Mas, minha bebé, está frio lá fora
But, baby, it's cold outside.
Mas, minha bebé, está frio lá fora
When it's cold outside I've got the month of May
Quando está frio lá fora Eu tenho o mês de Maio
# It's cold outside. There's no kind of atmosphere.
Tradução e Legendagem Pedro Póvoa / CRISTBET, Lda.
# It's cold outside
# It's cold outside
# It's cold outside. There's no kind of atmosphere. # I'm all alone, more or less
Tradução e Legendagem Pedro Póvoa / CRISTBET, Lda.
It's cold outside
# It's cold outside
It's cold outside There's no kind of atmosphere
# It's cold outside # There's no kind of atmosphere
# It's cold outside, There's no kind of atmosphere
O INÍCIO
# It's cold outside There's no kind of atmosphere
António Neves ( oinotna7 )
# I'm all alone, more or less
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
If it's this cold inside, you're gonna appreciate those when you get outside.
Se está frio cá dentro, vais agradecer o que vestiste quando chegares la fora.
# It's cold outside There's no kind of atmosphere
# It's cold outside There's no kind of atmosphere
When it's cold outside
Quando está frio lá fora
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
( SONG ) It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
( SONG ) It's cold outside, there's no kind of atmosphere
António Neves ( oinotna7 ) # It's cold outside, there's no kind of atmosphere
It's so cold outside... the piss froze on the tip of my dick.
Apanha! Está tão frio lá fora... que o mijo congelou na ponta do meu pau.
( SONG ) It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Traduzido por : António Neves ( oinotna7 )
It's fuckin'cold outside.
Está um frio do caraças lá fora.
- It's cold outside.
- Lá fora está frio.
Outside it's a red hot summer, over 100 degrees. How can you be so mean? What is this freezing cold?
Ahh, que fria...
You can't be warm here. It's as cold as outside.
Não será aqui que aqueces, faz tanto frio como lá fora.
Boy, it's cold outside, huh?
Caramba, o gelo que está lá fora.
You know, Mrs. Hess it's really cold outside.
Sabe, Mrs. Hess está mesmo muito frio lá fora.
It's very cold outside.
Está muito frio.
It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Continua Traduzido por :
I don't wanna sleep outside. In case you haven't noticed, it's cold.
Eu não quero dormir lá fora, caso não tenhas reparado, está frio.
You do what you want, but I just don't think it's fair to ask a dog to sleep outside, when it's this cold out.
A crueldade tem nome : Uwe. Também me esqueci.
It's very cold outside, and you sleep so close to the window.
Está muito frio lá fora, e dormes tão perto da janela.
It's so cold outside.
Está tanto frio lá fora.
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Traduzido por : António Neves ( oinotna7 )
( SONG ) It's cold outside, there's no kind of atmosphere
António Neves ( oinotna7 )
It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Traduzido por : António Neves ( oinotna7 )
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
António Neves ( oinotna7 )
It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Meus amigos foi um prazer traduzir as temporadas que faltavam, espero que tenham gostado.
It's cold outside, and I wondered if I could wait here.
Faz muito frio lá fora e pensei que poderia esperar aqui.
You do what you want, but I just don't think it's fair to ask a dog to sleep outside, when it's this cold out.
Faz o que quiseres! Mas não me parece justo fazer um cão dormir lá fora, com este frio.
She asks you to get dressed in your warm clothes because it's very cold outside - and to set off to find these people and persuade them to join the Clean Town Movement, and you'll be chairman.
Pede que te vistas com roupa de frio porque faz muito frio fora Para que vá em busca desta gente e lhes persuadam para que se unam à Organização Cidade Limpa do qual é líder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]