Kan Çeviri Portekizce
125 parallel translation
Kazan breaks friendship with Muscovy, to war against it.
Kazán rompe a sua amizade com Moscovo. O Kan marcha sobre Moscovo.
The great Khan sends a gift.
O grande Kan manda-te um presente.
To defend our southern boundaries against the Crimean Khan
Quanto a nossas fronteiras do Sul, mando-te que as defendas contra o Kan da Crimeia.
They wish to surrender it to the Crimean Khan!
Impedem a Basmanov e ao povo que defendam Riazán e estão dispostos a entregar a cidade ao Kan de Crimeia.
There is 200 kan of pure gold hidden in this castle.
Há 200 kg de ouro escondido neste castelo.
You two carry 30 kan each.
Vocês os dois levam 30 kg cada.
What? I can carry 40 kan too.
Posso levar 40 kg também.
Produced by IKUO KUBODERA Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by MINORU INUZUKA
Historia original de KANSHI MOZAWA Guião de MINORU INUZUKA
Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by MINORU INUZUKA
História de KAN SHIMOZAWA Roteiro de MINORU INUZUKA
This Kan... Kandahar Road, Sinbad Road. This thing is stupid,'cause every time you go on the street...
Aqui, a Estrada Kandahar, a Estrada Simbá... isso é uma estupidez.
Jag kan väl få vara uppe lite till?
Posso deitar-me mais tarde? Não demores muito. Está uma noite linda.
What time do we get to Kan Koy?
Quando é que vamos chegar a Kan Koy?
- When shall I return, Master Kan?
- Quando deve voltar l, Mestre Kan?
Master Kan.
Mestre Kan.
- I shall ask Master Kan for permission.
Terei que pedir permissão ao Mestre Khan.
Sing : "Jeg kan ikke lade være." It's from Onofon.
Cante : "Jeg kan ikke lade være." É do Onofon.
Models for Kal Kan dog food.
- Modelos para comida de cão.
Chang Kan-wing, Chan Gwok-Bong, Chan Chi-leung, Chen Jing,
Chang Kan-wing, Chan Gwok-Bong, Chan Chi-leung, Chen Jing,
Het kan toch wel een andere keer?
Não ficas chateado?
Salam ally kam, noble Emir Mohammed Ben Kan Allykan.
Saudações... nobre Emir Mohammed Ben Kan Allykan.
Kan-what-sky?
Kan-quê-sky?
Hmm. My lords, I am Tzekel-Kan, your devoted high priest, and speaker for the gods.
Potestades, chamo-me Tzekel-Kan, vosso devotado sumo-sacerdote, e voz dos deuses.
I wonder how long it would take Tzekel-Kan to do it.
Pergunto-me quanto tempo levaria Tzekel-Kan.
- Tzekel-Kan has made your commands clear, my lord.
- Tzekel-Kan transmitiu-nos as tuas ordens.
Oh, Tzekel-Kan!
Oh, Tzekel-Kan!
Look, Tzekel-Kan!
Olha, Tzekel-Kan!
Hey, over here, you big Tzekel-Kan cat creep!
Ei, deste lado, assombração de gato Tzekel-Kan!
But, sire, they are being led by Tzekel-Kan.
Mas, senhor, quem os conduz é Tzekel-Kan.
They come every day all the way from Kan Sulerun. They work more than Iranian workers for much less money.
Têm de vir todos os dias de Kansel Urun, ganham menos que os iranianos e trabalham muito mais.
He works in Kan Sulerun.
A trabalhar numa plantação de Kan Sulurun.
We have 760 strips by weight approximately 120 kan
Temos 760 faixas o que em peso são aproximadamente 120 kan.
I'm a Klansman.
Sou da Klu-Klux-kan.
un tarata kan man.
Destroí!
Shimabara, the 15th year of Kan'ei ( 1638 )
1638 - Shimabara
I'm on the committee for the Kippie Kann Kan Drive Kippie Kares for Kids Koalition.
Não posso, estou a recrutar anões para o próximo programa.
KAN Hanae
Saki - KAN Hanae
No, I'm just saying you can't go to Kan- -
O que me aconteceria? Estou preso aqui.
We had Kanye West and the Kan-Men.
Tínhamos a Kanye West e aos Kan-Men.
Yukiko Okamoto Hanae-Kan
Yukiko Okamoto Hanae-Kan
Kan... Kandy and I were close.
A Kan... a Kandy e eu éramos chegados.
I cen help you save your brother back in 1835, Samuel Colt made a special gun this gun kan kill anything
Eu posso ajudar o teu irmão. Em 1835, Samuel Colt fez um arma especial. Esta arma pode matar qualquer coisa.
Gay wo kan ni de jud zi pee.
Gay wo kan ni de jud zi pee.
Eerlijk gezegd, kan het me niet schelen wat het is.
Sinceramente, não me importa o que seja.
Kan-chan?
Kan-chan?
I am Kantos Kan. Master engineer of the royal pumping station.
Eu sou Kantos Kan, engenheiro chefe da estação de bombagem Imperial.
I was there to help Kantos Kan.
- Tua nave? Estava a ajudar o Kantos Kan.
- You've seen Kantos Kan?
- Já viste o Kantos Kan?
I'll carry 50 kan.
Eu levarei 50 kg.
'Uman A Unas Ma Kan Nok.
Porque se nao chegarmos a um entendimento, os Uman zo realojam-vos. Porquê?
Khan sir introduced me to melody..
o Sr. Kan nos ensinou sobre canto
You don't believe that I am homeless.
Lord Shujaat Ali Kan