Kim Çeviri Portekizce
6,019 parallel translation
Did you know Kim Kardashian went to an all-girls school?
Sabias que a Kim Kardashian foi a uma escola só para meninas? Isso...
Highway Admiral Kim.
Almirante Kim da Autoestrada.
Is it Kim or Yi, could you clarify?
É Kim ou Yi? Pode esclarecer?
Windmill, can't you act in this one? It's just one scene. Director Kim,
Moinho, não pode entrar neste?
- Kim burgess.
- Kim Burgess.
Now, how do you feel about this, Kim?
O que pensas disto, Kim?
I'm supposed to pick up Kim in an hour.
Tenho que ir apanhar a Kim daqui a uma hora.
Well, I guess a sex tape worked for Paris and Kim.
A gravação sexual resultou para a Paris e a Kim.
Dan and Kim. You got four kids, and from what I can thin slice from your Christmas letters, they're wangs.
Dan e Kim, vocês têm quatro filhos e pelo que consigo depreender pelas vossas cartas de Natal, são uma lástima!
It's okay, Kim.
Não é preciso, Kim.
- Kim...
- Kim...
These are exciting times, Kim.
Estes são tempos excitantes, Kim.
Kim?
Kim?
Jesus, Kim!
Bolas, Kim!
Kim!
- Kim!
Kim gave his life for this.
O Kim deu a vida por isto.
He and his research partner, Dr. Kim Park have come up with a model that predicts earthquakes.
Ele e um colega, o Dr. Kim Park, conceberam um modelo que prevê terramotos.
Lars Elstrup, OB. Kim Christofte, Brondby.
Lars Elstrup, OB, Kim Christofte, Brøndby...
- And it's players as John'Faxe'Jensen...
Kim Vilfort e John'Faxe'Jensen. Da forma que eu vejo...
Kim, it's Minna phone. Germ?
Kim, a tua mulher está ao telefone.
I would like just to have your opinion about it here.
Kim, quero a sua opinião nisto.
- Do not think more about.
- Não penses mais nisso, Kim.
Kim Vilfort.
Kim Vilfort.
So it lies with Kim Christofte, as last penalty shot.
Agora é com Kim Christofte, com o último penalti.
Whew, Kim Christofte! An incredibly pressure, lying on his shoulders now.
Kim Christofte está sob grande pressão.
Kim Christofte.
Kim Christofte...
And there, Kim Vilfort!
Vai, Kim Vilfort!
We're gonna be so rich, I'm gonna hire Kim Kardashian to have my baby.
Vamos ser tão ricos que vou contratar a Kim Kardashian para ter o meu filho.
Dude, you hooked up with Kim Douglas inside that dumpster.
Comeste a Kim Douglas no contentor do lixo.
That's my sister Kim.
Aquela é a minha irmã, Kim.
Kim made me throw a lot of it away.
- A Kim obrigou-me a atirar muita coisa fora.
Kim made you?
- A Kim obrigou-te?
Kim, are you serious?
Kim, estás a falar a sério?
See how that's lighting up green?
Vê como se ilumina de verde? Kim :
Kim's great, man.
A Kim é fantástica.
Kim's the best.
A Kim é a maior.
I'm not okay, Kim.
Eu não estou bem, Kim.
Thank you, Aunt Kim.
Obrigada, Tia Kim.
Hey, Aunt Kim.
Olá, tia Kim.
Thank you, Aunt Kim.
Obrigada, tia Kim.
If it's okay, Mommy, Aunt Kim said we can come to your new house.
Se puder ser, mamã, a tia Kim disse que podíamos ir à tua nova casa.
Kim Rogers.
Kim Rogers.
Aunt Kim, come on, can we go?
Tia Kim, vamos, podemos ir?
Your friend Kim, a promising career, over and done with.
Acabaria com a carreira promissora da tua amiga Kim.
Coach Kim wants everyone to read the rules for the competition.
A Treinadora Kim quer que leiam as regras da competição.
Well, this jerk happens to be team captain, and since Coach Kim isn't here, what I say, goes.
Bem, esta idiota por acaso é a capitã do grupo. E já que a treinadora Kim não está, eu é que dou as ordens.
I'm a DP, not an actor.
Realizador Kim, sou diretor de fotografia, não sou ator.
Kim!
Kim!
It's players like Kim Vilfort -
Jogadores como,
I'm Kim.
Sou a Kim.
Hey, Kim.
Olá.