Lex Çeviri Portekizce
3,868 parallel translation
Now, what if lex was attacked Because he has both keys and he used them?
E se o Lex foi atacado porque tem as duas chaves e as usou?
While you were away, I tracked lex and the keys to a safety-Deposit box in zurich.
Enquanto estiveste fora, segui o Lex e as chaves até um cofre de segurança em Zurique.
Well, maybe it's because lex doesn't know who you are.
Bem, talvez seja porque o Lex não sabe quem tu és.
Chloe, the person who did this may have kidnapped lex.
Chloe, a pessoa que fez isto pode ter raptado o Lex.
Why carve kryptonian symbols into lex's chest?
Porquê gravar símbolos kryptonianos no peito do Lex?
Lex got himself into this.
O Lex é que se meteu nisto.
And your way of protecting me was attacking lex?
E a sua forma de me proteger foi tentar matar o Lex?
Lex is a nonbeliever.
O Lex é um não crente.
What is it that lex was so close to finding?
O que é que o Lex está tão próximo de encontrar?
I don't know where, But i was afraid lex did.
Não sei onde, mas temo que o Lex saiba.
Please, you must believe how evil lex is.
Por favor, tens de acreditar no quão maléfico o Lex é.
I know who lex is.
Eu sei o que o Lex é.
Lex luthor cannot be allowed to control you.
O Lex Luthor não te pode controlar.
The symbols like the one hacked into lex Have been appearing around smallville for years, Uh, on cave walls, burned into barn doors,
Os símbolos como o que foi cravado no Lex têm aparecido em Smallville durante anos, em grutas, em portas de celeiros, até mesmo nos campos como que desenhados em círculos.
It's an exact match to the carving on lex's chest.
Coincide exactamente com o que foi cravado no peito do Lex.
If lex takes control of you, That's exactly what will happen something your father
Se o Lex tiver controlo sobre ti, é o que irá acontecer... algo que o teu pai
Apparently lex is pretty taken with the symbols, too - - Not surprisingly, since he's wearing one on his chest.
Aparentemente, o Lex também está obcecado com os símbolos, o que não é surpreendente, pois usa um no peito.
But here's what got lex all jazzed - -
Mas sabes o que deixou o Lex tão entusiasmado?
Which is a really good reason Why you can't let lex just walk away.
Pelo que é uma boa razão para não poderes o Lex fugir.
It's not about lex, chloe.
Não é por causa do Lex, Chloe.
I know you don't want to take lex out, But lex? When he gets the chance.
Eu sei que não queres destruir o Lex, mas o Lex não vai hesitar em destruir-te quando tiver a oportunidade.
- Oh....
- Lex...
Lex. - Jimmy.
- Jimmy.
Even if I wanted the job, Lois, I'd never work for Lex Luthor.
Mesmo que quisesse o emprego, Lois, nunca trabalharia para o Lex Luthor.
Looking into Lex's past, I found out just how far you two go back.
Ao pesquisar o passado do Lex, descobri há quanto tempo vocês se conhecem!
Lois, if you're gonna continue working for Lex, promise me you'll be careful.
Lois, se vais continuar a trabalhar para o Lex, promete-me que vais ter cuidado.
She's going after Lex.
Ela vai atrás do Lex.
Lex didn't find what he was looking for.
Olha, o Lex não encontrou o que estava à procura.
Well, I doubt Lex would be thrilled if I spilled all his secrets in the same place he signs my checks.
Bem, duvido que o Lex fique contente se despejasse os seus segredos no mesmo lugar em que assina os meus cheques.
And since I'm sure Lex isn't into the Christmas spirit, what's the scoop?
E como sei que o Lex não tem espírito natalício, qual é o furo?
Lex was having them sorted and scanned in the photo lab.
O Lex mandou seleccioná-las e digitalizá-las no laboratório de fotografia.
I guess I've been so focused on Lex, I've been looking for a villain in everyone.
Acho que tenho estado tão concentrada no Lex, que procuro um vilão em toda a gente.
I didn't know it then, but I saved you for a reason, Lex.
Não sabia naquela altura, mas salvei-te por uma razão Lex.
Look, I know that you're busy, Lex.
Eu sei que está ocupado, Lex.
Look, Lex, I would really like to help but lying, it's just, you know, it's not my thing.
Lex, eu gostava mesmo de ajudar, mas mentir é tão... Não é algo que goste de fazer.
Have a great trip, Lex.
Boa viagem, Lex.
Her habitual hacking caught Uncle Sam's eye. So I - - I went to Lex for help.
Tinha um grande historial por causa da pirataria, por isso fui pedir ajuda ao Lex e agora ele está a ameaçar-me com isso.
You made a deal with Lex Luthor?
Fizeste um acordo com o Lex Luthor?
- Where's Lex now?
Onde está o Lex agora?
It's not what you think, Lex.
Não é o que pensas, Lex.
I'm not your enemy, Lex.
Não sou teu inimigo, Lex.
But no one is controlling you, Lex.
Mas ninguém te está a controlar, Lex.
No one is forcing you to do this. LEX :
Ninguém te está a forçar a fazer isto.
I'm here to take it back. Lex.
- Estou aqui para o recuperar.
I still can't believe that Lex Luthor was elected president.
Não acredito que o Lex Luthor foi eleito Presidente.
Does lois'arrest have anything to do with Lex?
A prisão da Lois tem algo a ver com o Lex?
Lex : satellite imageshave revealed that our enemy has deployed nuclear missiles Within striking distance of our country.
As imagens de satélite revelaram que o nosso inimigo preparou armas nucleares para atacar o nosso país.
It's no surprise that Lex would lie.
Não é surpresa o Lex mentir.
But if Lex goes through with this strike, He's got to know that each side will destroy the other.
Mas se o Lex for para a frente com este ataque, ele deve saber que cada um dos lados vai destruir o outro.
Lex Luthor.
Lex Luthor.
Lex, don't!
Lex, não!