Mama bear Çeviri Portekizce
106 parallel translation
And then the mama bear said :
E depois a mamã urso disse :
The mama bear, the papa bear, and the itsy-bitsy baby bear.
A mãe ursa, o pai urso, e, um ursinho fofinho!
And then the papa bear said to the mama bear :
Então o pai urso disse à mãe ursa...
" He hadn't noticed that mama bear had grown very round lately,
Ele tinha notado que a barriga da mamã Urso tinha crescido muito ultimamente.
Now that we're alone Papa Bear has a little honey for his Mama Bear.
Agora que estamos a sós o Papá Urso tem um pouco de mel para a sua Mamã Ursa.
- Sorry about that, Mama Bear.
- Desculpa lá, Mãe Ursa.
Mama Bear, open the door.
Mãe Urso, abre a porta.
I want to be mama bear.
- Eu quero ser Mamã Ursa.
Are you with me there, Mama Bear?
- Está comigo, mamãe urso?
You can tell mama bear anything.
Podes dizer à mamã ursa qualquer coisa.
Mama bear don't care.
A mamã ursa não se importa.
Hi, I'm "Mama Bear."
Olá, sou a "a Mamã Urso"
You're the mama bear,
Tu és a mamã-urso,
Mama Bear, help me out here, OK?
Mamã Urso, ajude-me, sim?
Mama bear.
Ursa Mãe.
Gain his trust. Play mama bear.
- Conquista-lhe a confiança.
Because when there's a baby bear, there's a mama bear.
Porque quando há um urso bebé... há uma mãe ursa.
What you might want to do is kind of a Papa Bear, Mama Bear, Baby Bear thing.
Aquilo que se pode fazer é uma espécie de Pai Urso, Mãe Ursa e Urso Bebé.
Mama Bear.
Mãe Ursa.
Very mama bear.
Muito mamã.
mama bear mama bears never mess around.
A mãe ursa não estava para brincadeiras. A mãe ursa nunca está para brincadeiras.
Because I'm a hard-assed, Ford-tough mama bear.
Porque sou uma terrível e protectora mãe ursa.
If that's a baby bear, then there's a mama bear out there wanting to kick some ass.
Se aquilo era uma cria de urso, então há uma mãe-urso lá fora furiosa!
Sometimes it's just hard for Mama Bear to be on the sidelines.
Às vezes é difícil para a mãe-galinha ficar de fora.
Kiss Mama Bear for me.
Dá um beijinho à mamã por mim.
Okay, but when you get back you're gonna crawl down under the sheets and take care of Mama Bear.
Está bem, mas quando voltares, vais para debaixo destes lençóis e tratar da Mamã Urso.
Never underestimate a mama bear when her cub's in danger.
Nunca menospreze uma mãe urso quando o filhote está em perigo.
You want to poke Mama Bear right now? That seems like a good idea?
Comer tanto parece-te uma coisa natural?
Well, obviously, that's not Mama Bear.
Bem, com certeza, essa não é a mamãe urso.
But when there's a mama bear around, You better watch out, because she might just
Mas quando a Mãe Urso está por perto, é melhor teres cuidado.
" Mama Bear said, 'I'm sure Sister Bear will come to her senses.'"
" A Mamã Urso disse,'de certeza que a Irmã Urso vai chegar à razão.'"
" Mama Bear said, 'Families should stick together because...'"
" A Mamã Urso disse,'as famílias devem-se manter unidas porque...'"
Easy, mama bear.
Tem calma, mãe galinha.
"So Papa Bear, Mama Bear and Baby Bear all fell fast asleep."
"Então, o Papã Urso, a mamã Ursa e o Ursinho adormeceram rápido."
Whatever makes you happy, mama bear.
Seja o que te faça feliz, mãe ursa.
Easy, mama bear.
Calma, mamã ursa.
Now, it's a hell of a kick and this much would kill you, but with Papa Bear and Mama Bear and little Baby Bear, it's just about right.
Dá-te uma grande moca e esta quantidade matar-te-ia. Mas para o Pai Urso e a Mãe Urso e a pequena Ursa Bebé, é a quantidade certa.
Any sign of Mama Bear?
Algum sinal da Mãe Urso?
Mama Bear to Baby Bear.
Mãe Urso para Bebé Urso.
Mama Bear is on the move.
A Mãe Urso está em movimento.
Huggy Bear Mama, Huggy Bear Papa.
Huggy Bear Mãe, Huggy Bear Papá.
No. I think they want a little time away from mama and papa bear.
Eles devem querer estar um pouco sem a mamã e o papá.
Pancho, Pancho, Panchito you're so hairy! Mama's little hairy bear!
Pancho, pancho, panchito és tão peludo como um ursinho da mamã!
Are you with me there, mama bear?
Você está comigo, mamãe urso?
You boys, come here and give mama a 3-bear hug.
Rapazes, venham cá dar um abraço à mamã.
"You can't miss the bear, or he gonna turn around and rip you open like a present from your mama on Christmas morning."
"Não podem falhar o urso, ou ele vira-se e rasga-vos como uma prenda da mãe no dia de Natal."
I think you're still just a mama's bear.
Penso que não passas de um ursinho da mamã!
All right. Come on, mama's bear.
Avança, ursinho da mamã.
I don't mind torturing old brown, But I cannot bear to see my mama in pain.
Não me importo de torturar o velho Brown, mas não consigo suportar ao ver a minha mãe nesta agonia.
Uh, hey, Mama Bear.
Ei, mamãe urso.
Copy that, Mama Bear.
- Entendido, Mãe Urso.
bear 458
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23
bears 79
beard 82
bearing 133
bearer 33
bear with me 106
bearer bonds 16
beard boy 17
bear down 23
bear in mind 23