Max Çeviri Portekizce
19,347 parallel translation
Well, you might have to wait a little longer to find out the sex of the baby, because Max and I have a new business announcement too.
Bem, provavelmente terás que esperar mais algum tempo para descobrir o sexo do bebé, porque a Max e eu temos um anúncio para fazer.
Max, what's a five-letter word for "happy"?
Max, diz uma palavra de 6 letras para "Feliz"?
Max, here comes Han.
Max, o Han vem aí.
Well, my Hollywood money has finally arrived, and as you know, Han, Max and I want to convert the cupcake window into a dessert bar.
O meu dinheiro de Hollywood chegou e como sabes, Han, a Max e eu queremos transformar a janela de cupcakes num bar.
Does Max work here?
A Max trabalha aqui?
Max?
Max?
And I thought I'd come by and see if Max wanted to see me.
E pensei em passar aqui e ver se a Max queria me ver.
Max... you're not gonna turn around?
Max... não vais te virar?
Max, I need someone to clean up the baby-changing station in the ladies'room.
Max, preciso de alguém para limpar o fraldário do WC feminino.
Max, don't say "dumped."
Max, não digas "largou".
Oh, Max, we have an unattended package situation.
Max, temos uma situação de pacote abandonado.
Max, that never really happened, right?
Max, isso nunca aconteceu, não é?
Max, this was delivered upstairs for you.
Max, entregaram isto lá em cima para ti.
I'm sure Max will be here any minute.
Tenho certeza que a Max vai chegar não tarda.
That's mine and Max's.
É meu e da Max.
And when Max gets here, I'm sure she'll make fun of you and then tell you what to do.
E quando a Max chegar aqui, tenho certeza, que vai gozar de ti dizer-te o que deves fazer.
Max, where were you?
Onde estavas, Max?
♪ ♪ I got to say, Max, I'm really surprised you didn't cave in and see Randy.
Preciso confessar, Max, estou realmente surpreendida por não teres desistido e ires ver o Randy.
Please, this is between me and Max.
Por favor, isto é entre mim e a Max.
I'm, uh, here for Max.
Estou aqui para ver a Max.
Max, go have a seat in Sophie's booth.
Max, vai te sentar na mesa da Sophie.
Randy. You live in L.A. Max lives in New York.
Randy, moras em LA e a Max em Nova York.
Randy, did you or did you not break up with Max using a therapist because... you couldn't do it yourself?
Randy, terminaste ou não com a Max, usando um psicólogo porque não conseguias fazê-lo sozinho? - Mas eu...
You're living in L.A., Max is living in New York, and you're both living in denial if you think a relationship can work.
Vives em LA, a Max em Nova York, e ambos estão em negação se acham que isto vai funcionar.
I came to New York for the weekend to see Max.
Vim a Nova York este fim de semana para ver a Max.
I thought we were'ohana. Yeah, Max?
Sim, Max?
Thanks, Max.
Obrigado, Max.
Max, would you please?
Max, podes começar, por favor?
Uh... defense calls Dr. Max Bergman once again to the stand.
A Defesa chama o Dr. Max Bergman, mais uma vez para depor.
Like a day and a half, max.
Tipo um dia e meio, máximo.
Max, are you busy right now?
Max, estás ocupada agora?
The staff meeting is about the dessert bar Max and I are opening in our cupcake window.
A reunião é sobre o bar que vamos abrir na nossa janela.
Max, your boyfriend is a lawyer.
Max, o teu namorado é advogado.
And Max, I've been to your apartment.
Max, eu já fui ao teu apartamento.
Max, I have insurance.
- Max, tenho seguro de saúde.
I'm not gonna die, Max.
Não vou morrer Max!
Well, Max, one of us has to go to work and pretend both of us are there.
Max, uma de nós tem que ir trabalhar e fingir que estamos as duas lá.
Max, you're going to work.
Max, vai trabalhar.
Max, what in the hell is going on?
Max, o que está acontecendo?
Max, I just didn't want you to live with a nail sticking out of your floor, and I knew you wouldn't fix it yourself.
Max, só não queria que vivesses com um prego saindo do soalho, - e sabia que não ias resolver isso.
Look, Max.
Olha, Max.
Okay, Max, here are the paint chips for our new dessert bar.
Certo, Max, eis a palete de cores para o novo bar.
Hey, did they tell you to just bring Max, or was it more of a "bring whoever"?
Disseram para levar a Max, ou foi : "traz qualquer uma?"
Max, are you crazy?
Max, estás louca?
Max, this is Marissa, one of the partners.
Max, esta é a Marissa, uma das sócias.
Marissa, this is Max.
Marissa, esta é a Max.
Max?
Max? Fofo.
Uh, Max, this is Leila, another partner at the firm, and her wife, Lei.
Max, esta é a Leila, a outra sócia da firma, e a esposa dela, a Lei.
LEILA : Max... are you a lawyer too?
Max, também és advogada?
Max, relax.
Max, acalma-te.
All right, Max.
Tudo bem, Max.