English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mission control

Mission control Çeviri Portekizce

359 parallel translation
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Vou falar com o Frank sobre isto e comunicar ao Controlo de Missão.
X-ray delta one, this is Mission Control.
Raio-X Delta Um. Fala Controlo de Missão.
X-ray delta one, this is Mission Control.
Raio-X Delta Um, fala Controlo de Missão.
Mission control...
Controlo da missão...
This is Mission Control.
Daqui Missão de Controle.
Mission Control. Please stand by for systems check.
Por favor, prontos para verificação de sistemas.
Mission Control!
Missão de Controle!
This is Mission Control.
Daqui é a Missão de Controle.
Mission Control has reported the spacecraft is now on external power.
O controlo da missâo informa que a nave está a receber máxima energia.
Mission Control reports all systems are go, all lights are green.
Confirma-se que todos os sistemas estão em marcha, todas as luzes no verde.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
O controle da missâo informa ter contacto total com a tripulação.
after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
a luz do escudo térmico no painel de controlo ficou vermelha.
So people are a little uneasy at Voyager mission control.
E assim as pessoas não estão muito à vontade, no controle da missão Voyager.
Mission Control, Ranger 3 :
Controlo para Ranger 3.
[Charlie] Mission Control calling Captain Rogers :
Controlo chamando Capitão Rogers.
This is mission control.
Aqui Controle de Missão.
This is only part of our mission control.
Isto é só uma parte do Controle de Missão.
This is mission control, in "T" minus one hour, 43 minutes ground crew report to stations.
Aqui Controle de Missão, largada menos 1 : 43, equipa de terra aos seus postos.
Mayflower 1 calling mission control.
Mayflower 1 a Controle de Missão.
Thank you for calling the mission control emergency line.
Obrigado por ligarem para o telefone de emergência do Controle de Missão.
It's like mission control.
Parece o "Mission Control".
This is Mission Control, Great Britain.
Daqui é o centro de controle, Grã Bretanha.
What are you - - Mission control?
- És a torre de controlo por acaso?
Mission Control, come in.
Controlo de Missão, responda.
I'm here in Pasadena with the NASA Mission Control team as they celebrate scientific history.
NOTÍCIAS AXD Estou em Pasadena com a equipa da NASA, que celebra hoje um feito histórico científico :
I'm the Mission Control communications commander for the Shuttle Space Program.
Comandante das comunicações da Missão de Controlo do Programa Espacial.
Do you think there'd be a problem with us watching liftoff from Mission Control?
Nós poderíamos assistir à descolagem do Controlo de Missão?
- Mission Control, the countdown...
- Controlo de Missão, a contagem...
They need you at Mission Control.
Precisam de si no Controlo de Missão.
OTC, this is Houston, Mission Control.
OTC, aqui é Houston, Controlo de Missão.
We'll take that live feed from Mission Control.
Vamos transmitir esse directo recebido na base de controlo.
According to Eprad Mission Control... the Asguard rocket with the nuclear payload... should detonate against the Nightfall asteroid any second now.
Segundo a missão de controlo da EPRAD o foguetão Asguard com a carga nuclear deve detonar contra o asteróide a qualquer momento.
Mission Control, this is Corair. Launch sequence initiated. All systems go.
Controle, aqui é Corvair, sequência iniciada em todos os sistemas.
Mission Control, request permission to sedate cargo ahead of schedule.
Controle, peço permissão para sedar a carga antes do previsto.
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... to wish you well and play you a little of his own brand... of laid-back, adult contemporary music.
Convencemos o astro James Taylor a vir aqui no controle... e tocar algumas de suas músicas contemporâneas de adulto.
Mission Control gave the spacecraft permission... to go for the extravehicular activity... that is, for the walk on the moon... far earlier than anticipated, 9 : 00 p.m. Eastern Daylight Time...
O Controlo da Missão deu autorização à tripulação... para executar actividade fora do veículo lunar... isto é, para andar na lua... muito antes do previsto, às 21 : 00, Hora do Este...
How's it going at Mission Control?
Que tal no Controlo da Missão?
MISSION CONTROL HOUSTON, TEXAS
CONTROLO DA MISSÃO HOUSTON, TEXAS
Many members of Mission Control have gone on to other things... but some are still there.
Muitos membros do Controlo da Missão fazem outras coisas, mas alguns continuam lá.
I watched other men walk on the moon and return safely... all from the confines of Mission Control and our house in Houston.
Vi outros homens andarem na lua e voltarem a salvo, tudo de dentro da sala de Controlo da Missão e da nossa casa em Houston.
[Man On Speaker] This is Mission Control.
Menos 20 e contando,
We think there's a KAOS agent in British CONTROL and my secret mission is to ferret him out.
Pensamos que há um agente da KAOS na CONTROL Britânica....... e a minha missão é encontrá-lo.
To accomplish this great mission, we must first control the Enterprise.
Para realizarmos esta grande missão, temos de controlar a Enterprise.
- lt's out of control or a suicide mission.
- Está descontrolada, ou é suicida.
Scoop Mission Control A-12. I recommend calling a Wildfire Alert.
- Recomendo um alerta de incêndio...
The wives of the flight crew arrived at Mission Control at 2.31 Eastern Daylight Time.
As esposas da tripulação chegaram ao controlo da Missâo às 2.31h hora de Verâo.
Without our information, no nation can guarantee the security of its people. But, sometimes, the soldiers of information... are bearing away from their mission and turn themselves into an intervention army... which infiltrates all over and escapes from the control of those who create it. Absolutely.
Sem este serviço, nenhum país pode garantir a segurança de seu povo.
Bull's-eye to Target Control, mission accomplished.
Em cheio no alvo, missão cumprida.
Fire mission.
Control de tiro, câmbio.
This is 1-6. Fire mission.
Control de tiro, câmbio.
You know, when you're a doctor and you have patients, you're in control. But when you send somebody on a mission, all you can do is sit and watch.
Quando se é médico e se têm pacientes, tem-se o controle, mas quando envia alguém em uma missão, só se pode sentar e olhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]