Not helpful Çeviri Portekizce
376 parallel translation
It is not helpful for you to continue.
Não é útil para você continuar.
Mr. Davis, every time you give everything you know to the papers, it's not helpful to us.
- Sr. Davis, sempre que o senhor aparece e diz tudo o que sabe aos jornais, prejudica-nos.
Pity you're not helpful. - Pardon?
Que pena você não cooperar.
- Watson, that's not helpful. - Why can't I think of anything?
Watson, tenho um plano.
Sara, this is not helpful.
Sara, não estás a cooperar.
But I'll be frank with you, Fink, that is not helpful.
Mas, para lhe ser franco, Fink, o que se lembrou não ajuda nada.
That's not helpful.
Isso não é útil.
That's not helpful.
Isso não ajuda.
It's not helpful, and it doesn't scare me.
Não ajuda. E não me assusta.
Sara, this is not helpful.
Sara, isto não ajuda.
Not helpful, Steve.
- Não estás a ajudar, Steve.
They're not helpful. They can be hurtful.
Não têm utilidade nenhuma e podem magoar muito as pessoas.
The statement you made last night, it wasn't helpful, at least not � not in the way you hoped it to be.
O depoimento que deste ontem à noite não ajudou pelo menos, não da forma que querias.
You're not being very helpful.
Você não está me ajudando muito.
I'm not looking for business, I just wanna be helpful.
Eu não estou procurando negócios, eu só quero ser útil.
If you'm not more helpful I have something to do.
Se não lhe sou mais útil, tenho algo para fazer.
An entertaining suggestion, Mr. Chekov, but not very helpful.
Uma sugestão divertida, mas não muito útil.
I have to tell you, you are not really helpful.
Tenho que lhes dizer que suas declarações não ajudaram...
I would have to interject to say that it would not be helpful to you, but to somebody else.
Terei que interromper para dizer que não é de grande ajuda para si, mas sim para as outras pessoas.
- You're not being very helpful.
- Isso não me estás a ajudar nada.
Not necessary, but helpful.
Não é necessário, mas ajuda.
This is not helpful!
E não gosto disso.
She's not gonna be very helpful when she's this upset.
- Não. - Por que não?
That is not a very helpful attitude, Mr. Walker.
Essa atitude não é muito sensata, Sr. Walker.
As it's not finished... and the seamstresses haven't been too helpful...
Como não estava terminada... e as bordadeiras não colaboraram muito...
I regret not being more helpful.
Lamento não poder ajudar mais.
You're not in the drug business, but you may have helpful knowledge.
Não és traficante, mas és capaz de saber coisas.
I see we're in a not very helpful frame of mind.
Vejo que não estamos com uma disposição muito positiva. Como é que vamos salvar a cidade daqui?
I am sorry I could not be more helpful, Doctor.
- Lamento não a ajudar mais.
Clients like models who will be helpful, who never say the clothes are terrible even if they are, because after all, not everything is perfect.
Gostamos de modelos, porque nunca dizem mal das roupas, mesmo as más. Afinal, nem tudo é perfeito.
You're not being very helpful.
Não está a ajudar muito.
Not to mention helpful to our cause.
Para não mencionar que ajudou a nossa causa.
Mr. Mayor... another power source is helpful... but it's not going to solve the problem.
Senhor Presidente, outra fonte de energia é útil mas não vai resolver o problema.
I am doing something, but it's not helpful.
- Estou a fazer mas... nem ajuda...
- Now, that's inflation. - You're not being very helpful.
Isso é inflação.
My recommendation might not be very helpful right now. I'd like it anyway.
Mas eu gostaria de tê-la.
Now, instead of putting pincers up inside our nostrils which is ornamental, but not as helpful as one would wish why don't you help Kyle come up with some kind of idea.
Agora, em vez de pores pinças... ... penduradas nas tuas narinas... ... que são decorativas, mas não tão úteis como poderíamos desejar...
I'm sure that's not very helpful.
Tenho a certeza de que não foi grande ajuda.
- Yeah. Just not very helpful.
- Sim, mas não ajuda muito.
I'm not sure that it will be helpful... given the fact that she smokes... and has an unusually stressful demeanor.
Ignoro a sua eficácia, dado ao facto que fuma e tem uma um veia de stress anormal.
I'm not sure your advice was all that helpful.
Não sei se o seu conselho terá sido muito útil.
That's not very helpful. Lucille?
Isso não ajuda muito...
It's helpful not to think of yourself as the man, but as the office.
É útil não pensarmos em nós como homens, mas sim como cargo.
It's not exactly... you know, romantic, but we thought that the dog collar might be really helpful in silencing Otis
Não é lá muito romântico, mas pensámos que a coleira de cão pudesse contribuir em grande medida para silenciar o Otis
Clearly that is not a helpful book, darling.
Claramente esse não é um livro útil, querida
I'm not being helpful any more.
Já não estou a ajudar.
Excuse me, Grace, that's not exactly helpful.
Desculpa, Grace. Isso não ajuda muito.
Excuse me, Grace, that's not exactly helpful. You know, in fact, I think I've improved quite a bit today.
O leilão está prestes a acabar, e tens de me ver a esmagar o Dr. Perigoso como um verme de maça.
- I'm sorry I was not more helpful.
- Lamento não ter sido mais útil.
Not hardly helpful.
Nada ajudante.
- That's not helpful.
Não acho que isso ajude muito.