English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Nur

Nur Çeviri Portekizce

99 parallel translation
( MUSIC ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier, nur hier
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier
( MUSIC ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MÚSICA ) Nur hier, nur hier ist Leben
( MUSIC ) Nur hier ist Leben
( MÚSICA Nur hier ist Leben
Nuredin, wake up.
Nur Eddin...
I fear that something will part us.
Meu Deus, tenho medo de que algo nos separe, Nur Eddin. Não sei por quê.
Nuredin!
Nur Eddin, Nur Eddin!
So, Nuredin : I've found your slave.
Então, Nur Eddin, encontrei sua escrava.
Nuredin, grab the rope!
Ei, Nur Eddin, segure a corda.
Where are you taking me?
Onde está Nur Eddin? Para onde me leva?
I was the beautiful Nuredin's slave, but I don't know where he is.
Fui escrava do mais belo dos amos. Chama-se Nur Eddin e não soube mais dele.
- Nuredin.
- Nur Eddin.
Dress him, perfume him and bring him to my chambers.
Peguem Nur Eddin. Dêem-Ihe roupas, perfumes e tragam-no ao palácio.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
Es gibt soviele verschiedene farben von erdäpfel hier in Amerika, in Deutschland gibts nur eine sorte.
# Tief im Wald nur ich und du
Já me perguntou que emoções senti.
Nur... and Varenn... the Worker caste.
Nur... e Varenn... da casta trabalhadora.
Ich spreche nur mit einem meiner Jungen.
Só estou a falar com o meu menino.
# Nur das traute
# Nur das traute
Nur ein Englaender koennte so stolz sein auf sein Versagen.
Apenas um inglês poderia ser tão... orgulhoso de seu fracasso.
Nur neunundneunzig luftballons.
Nur neunundneunzig luftballons.
Was wir nur wissen wollen ist ihre naame.
Nós queremos saber o seu nome.
Seit der Wiedervereinigung, ist die Lebensqualitat im Osten nur schlechter geworden.
Desde a reunificação, a qualidade de vida no Leste só piorou.
Nour.
Nur.
Nour, check him out.
Nur, deita-lhe um olho.
Nour, love... I want you to meet Mr. Bassam.
Nur, querida... - Quero apresentar-te ao sr. Bassam. - Bemvindo.
Nour. He upset you?
- Nur, Nur, aborreci-te?
Nour. Take the other car.
Nur, vai noutro carro.
Just call me Nour.
Trate-me só por Nur.
But didn't we agree you'd call me Nour?
Mas, não ficou combinado que me chamarias Nur?
Nour, come sweety.
Nur, céus, vem.
Nour has liked flying since she was a little girl.
Nur queria voar desde pequenina.
Nour dear, Samer is an architect
Nur, querida, Samer é arquiteto.
Nur.
- Nur.
- Nur, Daddy, Me, Omar -
"Nur, papá, eu, Omar"
Ist doch nur dein Ehemann!
É só o teu marido.
Nur Taraki. He's a mullah. Taliban, big deal with them.
Nur Taraki, mulah, poderoso Talibã.
You kill Nur Taraki's brother, now I kill you.
Você matou o irmão dele, agora vou matar você.
Mullah Nur Taraki.
Mulah Nur Taraki.
Mullah Nur Taraki. Where is he?
- Mulah Nur Taraki, onde está?
We're afraid of Nur Taraki.
- Temos medo de Nur Taraki.
He's saying that they're afraid of Nur Taraki.
Disse que têm medo de Nur Taraki.
You wanted to see that intel on Nur Taraki?
Querias ver aquela informação sobre Nur Turaki?
Mullah Nur al Taraki.
Mulah Nur Taraki.
If he knows something about Nur Taraki, I just wanted to make him feel comfortable with telling me, so I went alone, okay?
Se ele soubesse alguma coisa sobre Nur Taraki, queria que ele ficasse à vontade para me dizer. Por isso fui sozinho, sim?
MiIIionen, nur fur dich.
Milhões, só para ti.
Hasan Nur Khan. Hasan Nur Khan.
Hasan Nur Khan.
I have good news for you, Nuredin!
Nur Eddin, Nur Eddin, tenho boas notícias. Alegre-se.
Well, where's the duty nur...
onde está a enfermeira responsável?
Then, I mean, we can move on to lzmir together.
Fatma Nur Gaye.
♪ Wie treu sind deine bl tter ♪ ♪ Du gr nst nicht nur ♪
RECICLE O METAL

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]